Текст песни1 Legend - Harrowgrove , Wormtooth перевод на немецкий
He
keep
a
stutter
in
his
step,
too
much
gutter
bin
in
his
breath
Er
hat
ein
Stottern
in
seinem
Schritt,
zu
viel
Gosse
in
seinem
Atem
And
I'm
a
huddled
nervous
wreck
until
the
server
brings
the
check
Und
ich
bin
ein
zusammengekauertes,
nervöses
Wrack,
bis
der
Kellner
die
Rechnung
bringt
I
been
putting
em
in
their
place
as
I
muddle
through
conversations
Ich
habe
sie
in
ihre
Schranken
gewiesen,
während
ich
mich
durch
Gespräche
wurschtelte
Now
face
it
the
beast
slamming
down
slanted
lamentations
Nun
sieh
dich
dem
Biest
gegenüber,
das
schräge
Klagen
niederschmettert
If
you're
sated
by
speech
slangin'
I'll
tell
you
the
chief
slaying
it
Wenn
du
vom
Reden
gesättigt
bist,
sage
ich
dir,
der
Boss
erledigt
es
Kiss
his
feet
and
keep
hating
no
debating
it
Küss
seine
Füße
und
hasse
weiter,
keine
Diskussion
Bait
and
switch
flows
kicks
clothes
and
they
got
me
Köder-und-Wechsel-Flows,
Kicks,
Klamotten
und
sie
haben
mich
Hate
to
pick
roles
got
the
ghost
getting
cocky
Hasse
es,
Rollen
zu
wählen,
hab
den
Geist,
der
übermütig
wird
When
these
bros
think
Poe
see
the
poem
as
a
hobby
Wenn
diese
Bros
denken,
Poe
sehe
das
Gedicht
als
Hobby
Nah
the
beast
bleeds
hot
coals
and
coffee
Nein,
das
Biest
blutet
heiße
Kohlen
und
Kaffee
Got
me
papi?
Now
there's
no
excuses
Verstanden,
Papi?
Jetzt
gibt
es
keine
Ausreden
Useless
worthless
when
the
search
is
fruitless
Nutzlos,
wertlos,
wenn
die
Suche
fruchtlos
ist
Got
that
rust
rap
music
that'll
knock
you
toothless
Hab
diese
rostige
Rap-Musik,
die
dich
zahnlos
macht
Give
'em
his
dues
kid
cause
his
words
is
ruthless
Gib
ihm,
was
ihm
gebührt,
Kleiner,
denn
seine
Worte
sind
rücksichtslos
Takes
a
man
to
make
a
king
Es
braucht
einen
Mann,
um
einen
König
zu
machen
What's
a
king
without
his
crown?
Was
ist
ein
König
ohne
seine
Krone?
Turn
a
man
into
a
legend
legend
legend
legend
now
Verwandle
einen
Mann
in
eine
Legende,
Legende,
Legende,
Legende
jetzt
Takes
a
man
to
make
a
king
Es
braucht
einen
Mann,
um
einen
König
zu
machen
What's
a
king
without
his
crown?
Was
ist
ein
König
ohne
seine
Krone?
Turn
a
man
into
a
legend
legend
legend
legend
now
Verwandle
einen
Mann
in
eine
Legende,
Legende,
Legende,
Legende
jetzt
Everything
I
do
Alles,
was
ich
tue
And
you
hold
on
to
Und
du
hältst
dich
daran
fest
Everything
you
strive
to
be
An
allem,
was
du
sein
willst
And
if
what
I
do
Und
wenn
das,
was
ich
tue,
You
can't
see
me
through
Du
mich
nicht
durchschauen
kannst
You
can
be
the
one
to
go
Kannst
du
diejenige
sein,
die
geht
I've
been
here
and
I've
been
there
Ich
war
hier
und
ich
war
dort
You
know
that
I'll
never
care
Du
weißt,
dass
es
mir
egal
sein
wird
All
the
things
that
I
have
seen
All
die
Dinge,
die
ich
gesehen
habe
Is
the
thing
that
you
would
know
Ist
das,
was
du
wissen
würdest
All
the
same
things
that
we
see
All
die
gleichen
Dinge,
die
wir
sehen
All
those
cliches,
tried
to
be
All
diese
Klischees,
versucht
zu
sein
All
the
time
will
still
be
runnin'
runnin'
runnin'
out
on
you
Die
ganze
Zeit
wird
dir
immer
noch
davonlaufen,
davonlaufen,
davonlaufen
I
speak
fluent
I'm
doing
it
for
the
rush
Ich
spreche
fließend,
ich
mache
es
für
den
Rausch
Bang
the
tools
truer
than
two
of
you
could've
touched
Schlage
die
Werkzeuge,
wahrer
als
zwei
von
euch
hätten
berühren
können
Keep
his
blues.
Judas
keep
his
moolah
on
the
hush
Behalte
seinen
Blues.
Judas,
behalte
seine
Kohle
im
Stillen
Are
your
scopes
broken
need
a
moment
to
adjust?
Sind
deine
Zielfernrohre
kaputt,
brauchst
du
einen
Moment,
um
dich
anzupassen?
Ready
to
make
a
move
do
you
get
it
I'm
breaking
through
Bereit,
einen
Zug
zu
machen,
verstehst
du,
ich
breche
durch
Took
a
minute
to
get
it
straight,
but
I
did
it
so
take
two
Habe
eine
Minute
gebraucht,
um
es
klarzustellen,
aber
ich
habe
es
geschafft,
also
nimm
zwei
I
make
music,
fake
druid
with
great
tunes
Ich
mache
Musik,
falscher
Druide
mit
tollen
Melodien
I
aim
true
as
hell,
the
pain
will
abate
soon
Ich
ziele
verdammt
gut,
der
Schmerz
wird
bald
nachlassen
The
beast
croons
feeling
lucid
as
hell
Das
Biest
singt,
fühlt
sich
verdammt
klar
I
got
a
brain
full
of
rumors
I
maneuver
to
sell
Ich
habe
ein
Gehirn
voller
Gerüchte,
die
ich
zu
verkaufen
manövriere
I
got
a
vile
and
cracked
tumor
in
my
future
as
well
Ich
habe
auch
einen
abscheulichen
und
rissigen
Tumor
in
meiner
Zukunft
From
the
bile
and
black
humors
that
I
use
in
my
spells.
Von
der
Galle
und
den
schwarzen
Säften,
die
ich
in
meinen
Zaubern
verwende.
Blue
blooded
ghoul
running
the
flock
Blaublütiger
Ghul,
der
die
Herde
anführt
Dude
suffer
fools
not
and
they
must've
forgot
Typ,
dulde
keine
Narren,
und
sie
müssen
es
vergessen
haben
I
don't
know
why
the
cold
demon
sold
me
this
plot
Ich
weiß
nicht,
warum
der
kalte
Dämon
mir
dieses
Grundstück
verkauft
hat
But
I'll
keep
on
hoping
for
the
fever
to
drop
Aber
ich
werde
weiter
hoffen,
dass
das
Fieber
sinkt
Takes
a
man
to
make
a
king
Es
braucht
einen
Mann,
um
einen
König
zu
machen
What's
a
king
without
his
crown?
Was
ist
ein
König
ohne
seine
Krone?
Turn
a
man
into
a
legend
legend
legend
legend
now
Verwandle
einen
Mann
in
eine
Legende,
Legende,
Legende,
Legende
jetzt
Takes
a
man
to
make
a
king
Es
braucht
einen
Mann,
um
einen
König
zu
machen
What's
a
king
without
his
crown?
Was
ist
ein
König
ohne
seine
Krone?
Turn
a
man
into
a
legend
legend
legend
legend
now
Verwandle
einen
Mann
in
eine
Legende,
Legende,
Legende,
Legende
jetzt
Fled
from
hell
to
the
belly
of
the
beast
Floh
aus
der
Hölle
in
den
Bauch
des
Biestes
Never
well
rested
he
seldom
sleeps
Nie
gut
ausgeruht,
er
schläft
selten
Sleep
is
for
the
wicked
with
their
liquor
to
keep
Schlaf
ist
für
die
Bösen
mit
ihrem
Schnaps,
um
sie
zu
halten
They
ain't
know
he
was
a
fiend
till
they
dance
with
the
Breach
Sie
wussten
nicht,
dass
er
ein
Scheusal
war,
bis
sie
mit
dem
Bruch
tanzen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.