Worry - Kül - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Worry - Kül




Kül
Ashes
Tuzla buz hayallerim kan revan
My dreams are shattered, like glass cut by salt
Öldüm kaldım soran var?
Am I dead or alive? Who's there to care?
Sabahlar oluyor mu kaygıdan
Anxiety drags me through the morning
Dönüp dönüp durdum sancıdan
I toss and turn in agony
Kaldı geride kaldı
It's over, left behind
Dert bu bedeni sardı
Pain consumes my body
Geriye bakamam artık
I cannot look back now
Burası çok karanlık
This place is too dark
Hırsım bana bir tılsım
My ambition was a charm
Kırdım inadı kırdım
I broke my stubborn nature
Eğittim attım nefreti ve hiçbi′ şeyde bitmedi
I trained myself to let go of hatred, but nothing ever ends
Yanar yanar bedenim bu cehennem alevinde
My body burns in this fiery hell
Sürekli sancılar tutar hiçliğim ta derinde
Constant pain grips me, reaching into the depths of nothingness
Yanar yüreğim
My heart burns
Basmayın şu yarama
Don't pick at my wounds
Bağlamasın karalar
Don't bind me with darkness
Sigaramın külüne yazdım
I wrote on the ashes of my cigarette
Ve yazdım ölüme
And I wrote to death
O gözler beni bitirdi kadın bu özlem
Those eyes consume me, my love
Yine geride kalır bu yüzden
I'll be left behind again
Sana kapı hep açık bir söz ver
But know that my door will always be open
Yanımda kalıp
Stay by my side
Hisler odamı bastı
I'm consumed by feelings
Uyku zorla kaçtı
Sleep evades me
Sözler doldu taştı
Words overflow
Yüreğim hep telaşlı
My heart races
Baktım saate baktım
I glance at the clock
Kaleme selamı çaktım
I greet the pen
Yaktım bi' duman aldım
I light a smoke
Ve kalem şöyle yazdı
And the pen writes
Yanar yanar bedenim bu cehennem alevinde
My body burns in this fiery hell
Sürekli sancılar tutar hiçliğim ta derinde
Constant pain grips me, reaching into the depths of nothingness
Yanar yüreğim
My heart burns
Basmayın şu yarama
Don't pick at my wounds
Bağlamasın karalar
Don't bind me with darkness
Sigaramın külüne yazdım
I wrote on the ashes of my cigarette
Ve yazdım ölüme
And I wrote to death
Basmayın şu yarama
Don't pick at my wounds
Bağlamasın karalar
Don't bind me with darkness
Sigaramın külüne yazdım
I wrote on the ashes of my cigarette
Ve yazdım ölüme
And I wrote to death
Ölüme
To death
(Ey)
(Oh)





Авторы: Mert Ceylan, Mert Uğur Ata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.