Текст и перевод песни Worry feat. Aspova - Bekliyorum
Aklım
fikrim
teninde
unutamam
Я
не
могу
забыть
свое
мнение
в
твоей
коже
Ördün
ağı
zihnimde
durdu
zaman
Когда
ты
вязал
сеть,
она
стояла
у
меня
в
голове
Basit
mi
böyle
yenilmek
anlayamam
Я
не
могу
понять,
просто
ли
так
быть
съеденным
Tanrım
bu
resmen
delirmek
katlanamam
Боже,
я
не
могу
этого
вынести,
сходя
с
ума
Bakışın
beni
zehirler
engel
olmam
Твой
взгляд
отравит
меня,
я
не
остановлю
Ölsem
bıkmam
bu
sihirden
sana
doymam
Если
я
умру,
я
не
устану,
я
не
буду
насыщаться
тобой
этой
магией
Ufkumdaki
bu
susuz
çöl
sana
orman
Эта
обезвоженная
пустыня
на
моем
горизонте
- это
лес
для
тебя
İçimden
akar
nehirler
durduramam
Я
не
могу
остановить
реки,
которые
текут
внутри
меня
Ne
yaptın
kadın
Что
ты
сделал
с
женщиной
Bi′
kaçış
bulamadım
Я
не
нашел
выхода
Nereye
baksam
adın
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
твое
имя
Kesin
perisin
sen
Ты
точно
фея.
Değişti
düzen
algım
Мое
восприятие
измененного
порядка
Ne
oldu
anlamadım
Я
не
знаю,
что
случилось
Geri
koşamam
Я
не
могу
бежать
назад
Kaçamam
delilikten
Я
не
могу
убежать
от
безумия
Bugünümde,
yarınımda
Сегодня
я,
завтра
на
моем
Geçmişteki
her
anımda
В
каждое
мгновение
прошлого
Adım
attığım
kaldırımlarda
bekliyorum
Я
жду
на
тротуарах,
на
которые
ступаю
Bugünümde,
yarınımda
Сегодня
я,
завтра
на
моем
Geçmişteki
her
anımda
В
каждое
мгновение
прошлого
Bir
de
baktım
son
durakta
seni
bekliyorum
И
я
посмотрел,
я
жду
тебя
на
последней
остановке.
Bugünümde,
yarınımda
Сегодня
я,
завтра
на
моем
Geçmişteki
her
anımda
В
каждое
мгновение
прошлого
Adım
attığım
kaldırımlarda
bekliyorum
Я
жду
на
тротуарах,
на
которые
ступаю
Bugünümde,
yarınımda
Сегодня
я,
завтра
на
моем
Geçmişteki
her
anımda
В
каждое
мгновение
прошлого
Bir
de
baktım
son
durakta
seni
bekliyorum
И
я
посмотрел,
я
жду
тебя
на
последней
остановке.
Zordur
zapt
etmek
Трудно
сдержать
Zormuş
sabretmek
Трудно
терпеть
Sen
varsın
bir
tek
Ты-единственный,
Bunu
hak
ettim
anlat'cam
tek
tek
Я
заслужил
это,
расскажи
мне
один
за
другим
Konuş′cam
bekle
Говори,
подожди
мое
слово.
Sustum
zannetme
Не
думай,
что
я
замолчал
Anlatamadıklarım
vardı
Я
кое-что
не
мог
сказать.
Kilitlenmiş
dudaklarım
Мои
запертые
губы
Sende
kalmış
anahtarlar
(ey)
Ключи,
которые
у
тебя
остались.
Karanlık
odaların
ardı
За
темными
комнатами
декольте
Yatak
sensiz
Кровать
без
тебя
Kırılmış
bir
şarap
bardağı
Разбитый
бокал
вина
Ne
yaptın
kadın
bir
kaçış
bulamadım
Что
ты
сделала,
женщина,
я
не
нашел
выхода
Nereye
baksam
adın
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
твое
имя
Kesin
perisin
sen
Ты
точно
фея.
Değişti
düzen
algım
Мое
восприятие
измененного
порядка
Ne
oldu
anlamadım
Я
не
знаю,
что
случилось
Geri
koşamam
Я
не
могу
бежать
назад
Kaçamam
delilikten
Я
не
могу
убежать
от
безумия
Bugünümde,
yarınımda
Сегодня
я,
завтра
на
моем
Geçmişteki
her
anımda
В
каждое
мгновение
прошлого
Adım
attığım
kaldırımlarda
bekliyorum
Я
жду
на
тротуарах,
на
которые
ступаю
Bugünümde,
yarınımda
Сегодня
я,
завтра
на
моем
Geçmişteki
her
anımda
В
каждое
мгновение
прошлого
Bir
de
baktım
son
durakta
seni
bekliyorum
И
я
посмотрел,
я
жду
тебя
на
последней
остановке.
Bugünümde,
yarınımda
Сегодня
я,
завтра
на
моем
Geçmişteki
her
anımda
В
каждое
мгновение
прошлого
Adım
attığım
kaldırımlarda
bekliyorum
Я
жду
на
тротуарах,
на
которые
ступаю
Bugünümde,
yarınımda
Сегодня
я,
завтра
на
моем
Geçmişteki
her
anımda
В
каждое
мгновение
прошлого
Bir
de
baktım
son
durakta
seni
bekliyorum
И
я
посмотрел,
я
жду
тебя
на
последней
остановке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Ceylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.