Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şehir
ışıkları
ve
mutluluklar
yine
Stadtlichter
und
Glück
wieder
Yüzüne
bakarım
beni
tanımaz
kader
Ich
schaue
dein
Gesicht,
das
Schicksal
erkennt
mich
nicht
Yine
de
dayarım
önüme
bi'
merdiven
Trotzdem
stelle
ich
eine
Leiter
vor
mich
Ölüme
koşarım
beni
göremez
gidenlerden
Ich
renne
in
den
Tod,
die
Gehenden
können
mich
nicht
sehen
Alacaklarım
var
Ich
habe
Dinge
zu
holen
Bu
kafesten
kaçacak
ruhum
bak
Meine
Seele
flieht
aus
diesem
Käfig,
sieh
Yarım
kalan
her
şey
gibi
bu
da
bitmedi
mi
yine
Wie
alles
Unvollendete
ist
auch
dies
nicht
zu
Ende
İmgelerin
yoksa
düşmek
kaderin
yolda
gecikme
Wenn
deine
Bilder
fehlen,
ist
Sturz
dein
Schicksal,
Verspätung
auf
dem
Weg
Aklımda
kalanlar
yanımda
kalsın
Was
in
meinem
Geist
bleibt,
soll
bei
mir
bleiben
İsteyen
saldırsın
sürer
defansım
Wer
will,
greift
an,
meine
Verteidigung
läuft
Aklımda
kalanlar
yanımda
kalsın
Was
in
meinem
Geist
bleibt,
soll
bei
mir
bleiben
İsteyen
saldırsın
Wer
will,
greift
an
Uyan
kalk
gel
rüyalarından
Wach
auf,
steh
auf,
komm
aus
deinen
Träumen
Dayan
kaçma
bu
düzene
alışma
Halte
durch,
flieh
nicht,
gewöhn
dich
nicht
an
diese
Ordnung
Ve
yan
arıyorum
hak
bu
yarışta
Und
ich
suche
Gerechtigkeit
in
diesem
Rennen
Ve
gam
keder
ve
hüzünle
barışma
Und
versöhne
dich
mit
Kummer,
Kummer
und
Trauer
Uyan
kalk
gel
rüyalarından
Wach
auf,
steh
auf,
komm
aus
deinen
Träumen
Dayan
kaçma
bu
düzene
alışma
Halte
durch,
flieh
nicht,
gewöhn
dich
nicht
an
diese
Ordnung
Ve
yan
arıyorum
hak
bu
yarışta
Und
ich
suche
Gerechtigkeit
in
diesem
Rennen
Ve
gam
keder
ve
hüzünle
barışma
Und
versöhne
dich
mit
Kummer,
Kummer
und
Trauer
Artık
gerçek
oyunlar
Jetzt
sind
es
echte
Spiele
Vakit
geldi
kalk
uyan
Die
Zeit
ist
gekommen,
steh
auf,
wach
auf
Cinayetin
hep
epifizin
ibaretti
rüyadan
Der
Mord
war
immer
eine
Epiphyse,
nichts
als
ein
Traum
Kaç
kez
gördün
sanrılar
Wie
oft
hast
du
Halluzinationen
gesehen
Eksilir
sillüetler
Silhouetten
werden
weniger
Yalnız
boşa
giden
vücudun
korkuyor
ölmekten
Nur
dein
vergeudeter
Körper
fürchtet
den
Tod
Yarının
içinde
bugün
de
vardın
Warst
heute
schon
in
der
Zukunft
İnanılmazdın
çünkü
başardın
Du
warst
unglaublich,
weil
du
es
geschafft
hast
Olumsuz
olana
yakalanandım
Wurde
vom
Negativen
gefangen
Geride
bıraktım
ve
de
tıkandım
Habe
hinter
mir
gelassen
und
bin
stecken
geblieben
Elimden
akıp
giden
notalar
Noten,
die
mir
durch
die
Finger
gleiten
Şehrimi
küle
bular
Bedecken
meine
Stadt
mit
Asche
Gökyüzü
fedaim
savaşım
kılıcım
beni
tetikte
tutar
Der
Himmel
ist
mein
Beschützer,
mein
Kampf,
mein
Schwert
hält
mich
in
Bereitschaft
Yaşamak
acı
olan
Leben
ist
das,
was
schmerzt
Bunları
yaşamak
acı
olan
Diese
Dinge
zu
erleben,
was
schmerzt
Kabul
et
ya
da
sonuna
kadar
Akzeptiere
es
oder
bis
zum
Ende
Kendine
gel
aynadaki
adam
(kalk)
Reiß
dich
zusammen,
der
Mann
im
Spiegel
(steh
auf)
Uyan
kalk
gel
rüyalarından
Wach
auf,
steh
auf,
komm
aus
deinen
Träumen
Dayan
kaçma
bu
düzene
alışma
Halte
durch,
flieh
nicht,
gewöhn
dich
nicht
an
diese
Ordnung
Ve
yan
arıyorum
hak
bu
yarışta
Und
ich
suche
Gerechtigkeit
in
diesem
Rennen
Ve
gam
keder
ve
hüzünle
barışma
Und
versöhne
dich
mit
Kummer,
Kummer
und
Trauer
Uyan
kalk
gel
rüyalarından
Wach
auf,
steh
auf,
komm
aus
deinen
Träumen
Dayan
kaçma
bu
düzene
alışma
Halte
durch,
flieh
nicht,
gewöhn
dich
nicht
an
diese
Ordnung
Ve
yan
arıyorum
hak
bu
yarışta
Und
ich
suche
Gerechtigkeit
in
diesem
Rennen
Ve
gam
keder
ve
hüzünle
barışma
Und
versöhne
dich
mit
Kummer,
Kummer
und
Trauer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Ceylan, Mert Uğur Ata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.