WOS - Andromeda - перевод текста песни на русский

Andromeda - WOSперевод на русский




Andromeda
Андромеда
¿Que no soy el mismo? Obvio que cambio
Что, я уже не тот? Конечно, я меняюсь.
Si suena otra música, es distinto lo que bailo
Если звучит другая музыка, то и танцую я иначе.
Yo tengo los huevos para hacerme cargo
У меня хватит мужества взять на себя ответственность.
Me adapto, vuelo, rapto, no le escapo al contacto
Я адаптируюсь, лечу, хватаю, не избегаю контакта.
Todo es tan duro y la vida es frágil
Всё так сложно, а жизнь так хрупка.
que soy de vidrio y que puedo romperme fácil
Я знаю, что я из стекла и могу легко разбиться.
No tengo delirios, pero casi
У меня нет бреда, но почти.
No tengo delirios, pero
У меня нет бреда, но...
que hay golpes que aguanto y otros no tanto
Я знаю, что есть удары, которые я выдерживаю, а есть и те, которые нет.
Y si me caigo, no me levanto
И если я упаду, то не встану.
Hoy quiero dormir acurrucado como un gato
Сегодня я хочу спать, свернувшись калачиком, как кот.
Aparecé en mis sueños por lo menos así charlamos un rato
Появись в моих снах, хотя бы так мы поболтаем немного.
Y no me cuesta admitir que aunque me dedico a las palabras
И мне не сложно признать, что хоть я и посвящаю себя словам,
Hoy no tengo que decir
Сегодня мне нечего сказать.
¿De qué me sirve mentir?
Какой смысл мне лгать?
Prefiero sentir la angustia y el vacío de existir
Я предпочитаю чувствовать тоску и пустоту существования.
Sí, quiero morir, pero no cómo
Да, я хочу умереть, но не знаю как.
Quiero vivir, pero no cuánto
Хочу жить, но не знаю сколько.
Morir sabiendo la mierda que somos
Умереть, зная, какое мы дерьмо.
Y vivir hasta que se acabe el encanto
И жить, пока не закончится очарование.
Perdón, amor, si esto te dolió
Прости, любимая, если это причинило тебе боль.
Quise morir de amor, pero no me salió
Я хотел умереть от любви, но у меня не получилось.
Quizás sólo pienso en y en mi bienestar
Возможно, я думаю только о себе и своем благополучии.
Y sea sólo eso lo que me impide amar
И только это мешает мне любить.
No puedo amar, ¿no puedo amar?
Я не могу любить, разве я не могу любить?
O sólo no amo como aman los demás
Или я просто не люблю так, как любят другие.
¿Cómo hay que amar? ¿Hay que amar?
Как нужно любить? Нужно ли любить?
Hay que desarmar los preceptos hechos y tirarse al mar
Нужно разрушить установленные предписания и броситься в море.
¿Plata? Obvio que quiero
Деньги? Конечно, я хочу.
Pero la vida es un flash como para pensar sólo en el dinero
Но жизнь слишком мимолетна, чтобы думать только о деньгах.
¿Si estoy solo, pa' qué quiero estar primero?
Если я один, зачем мне быть первым?
Me deprime imaginarme dormir solo con mi ego
Меня угнетает мысль о том, что я буду спать один со своим эго.
¿Cómo querés que no tenga sabor a poco?
Как ты хочешь, чтобы у меня не было ощущения пустоты?
Si esa chica me dió un beso y después me pidió una foto
Если та девушка поцеловала меня, а потом попросила сфотографироваться.
Ya no qué tan real es lo que toco
Я уже не знаю, насколько реально то, к чему я прикасаюсь.
Se me acerca y yo me construí una cerca para no volverme loco
Она приближается, а я построил вокруг себя забор, чтобы не сойти с ума.
Me preguntan "¿Todo ok?" Saben que está todo mal
Меня спрашивают: "Всё в порядке?" Они знают, что всё плохо.
Les respondo "todo bien" porque que les da igual
Я отвечаю: "Всё хорошо", потому что знаю, что им всё равно.
No pido que intentes ponerte en mi lugar
Я не прошу тебя попытаться встать на мое место.
Con el tuyo es suficiente y eso es mucho pa' afrontar
Своих проблем хватает, и это уже много, с чем нужно справиться.
Entonces no te dediques a hablar
Так что не берись рассуждать.
La cosa está jodida pa' que vengas a criticar
Всё слишком сложно, чтобы ты ещё и критиковала.
Me viste cara de bueno y te querés zarpar
Ты увидела во мне доброго парня и решила перейти границы.
Esta vez te rompo el cuello y te lo digo literal
В этот раз я сверну тебе шею, и я говорю это буквально.
Hace tiempo que vengo batiendo mi posta
Я давно уже отстаиваю свою позицию.
Así que ningún gil va a robarme la torta
Так что никакой дурак не украдет мой пирог.
La hago corta, la rebano con mi mano si el cuchillo no corta
Короче, я разрежу его рукой, если нож не режет.
Tu supuesta verdad me sabe a bosta
Твоя предполагаемая правда для меня дерьмо.
Todo muere, todo vuelve, todo se transforma
Всё умирает, всё возвращается, всё меняется.
Pero tenés miedo de romper las normas, de aguantar las bombas
Но ты боишься нарушить правила, выдержать взрывы.
Eso te trastorna
Это тебя расстраивает.
Hay que ser valiente para pelear con tu sombra
Нужно быть смелым, чтобы сражаться со своей тенью.





Авторы: valentin oliva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.