WOS - FREESTYLE - Live Set - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни WOS - FREESTYLE - Live Set




FREESTYLE - Live Set
FREESTYLE - Live Set
Yeah, yeah, eh-eh
Yeah, yeah, uh-huh
Que arranque la intro, le meto en sincro
Let the intro start, I go in sync with it
Estoy tranquilo esperando el nitro
I'm calm, waiting for the nitro
El fuego en ese que solo se prende
The fire in me, the one that only ignites
Cuando ve la magia y la comprende
When it sees the magic and understands it
Hay algo que se entiende más allá de las palabras
There's something that is understood beyond words
Por eso no lo escucho cuando ladra
That's why I don't listen when it barks
Abran las puertas del alma, veo y pinto el alba
Open the doors of the soul, I see and paint the dawn
No me siento distinto, pero al menos estoy en calma
I don't feel different, but at least I'm calm
Allá vos con los tuyos donde te hallas
There you go with yours, where you belong
Yo otra vez construí esta muralla
I built this wall again
Para parar los balazos del que quiera dar batalla
To stop the bullets of anyone who wants to fight
Del que habla por demás, pero nunca tuvo agallas,
From the one who talks too much, but never had the guts, yeah
Yo sigo buscando ese río adentro mío
I keep searching for that river inside me
Para fluir es todo un desafío
To flow is quite a challenge
Que desatino cuando no agarro el timón
What nonsense when I don't grab the helm
Y no rimo cuando lo que tengo adentro no lo imprimo
And I don't rhyme when what I have inside, I don't print it
Me deprimo solo, cuando pierdo el polo
I get depressed alone, when I lose my way
Otra vez con todo y con nada
Again with everything and with nothing
Convivo con lo que me degrada
I live with what degrades me
Con los aullidos que me tira la grada
With the boos that the stands throw at me
Soy un lobo más en esta manada descarada
I'm just another wolf in this shameless pack
Que encara con ganas de volver a la caravana
That faces with the desire to return to the caravan
Hermana y hermano, palmas al aire
Sister and brother, hands in the air
Quiero que la gente se me sume al baile
I want people to join me in the dance
Que se suba al cypher, estoy de cabeza
To get on the cypher, I'm upside down
Con los pies al revés, la destreza de este DS3
With my feet upside down, the dexterity of this DS3
Mucha estupidez junta
Lots of stupidity together
El que tira y que no sabe a dónde apunta
The one who throws and doesn't know where he's aiming
Y todos debatiéndose a ver quién es menos monstruo
And everyone debating who is less of a monster
Y en medio de su mierda estamos nosotros
And in the midst of their shit, there we are
Los hacinados, los marginados
The crammed, the marginalized
¿Y los demás qué?, estamos como dos tomados, eh
And what about the rest? We're like two drunks, huh
Rebalsa el tiempo en un cenicero
Time overflows in an ashtray
Y yo ya me quemé de esperar
And I'm already burned out from waiting
Sigo buscando lo que quiero
I keep looking for what I want
No se me puede escapar
It can't escape me
Justo te vi diciendo que
I just saw you saying yes
Pasaste tan cerca, tan lejos de
You passed so close, so far from me
Eso es todo lo que quiero
That's all I want
Ya me cansé de esperar
I'm tired of waiting
No qué voy a contar en el compá'
I don't know what I'm going to tell in the beat'
Pero solamente estoy rebalsando paz
But I'm just overflowing with peace
Alzando la copa pa' tirarla al cielo, eh
Raising my glass to throw it to the sky, huh
Cerremo' los ojos y cumplamos los anelo'
Let's close our eyes and fulfill our yearnings'
Sácate el velo y empezá a bailar
Take off your veil and start dancing
Que lo nuevo empiece a brillar
Let the new begin to shine
Es un caramelo en el paladar
It's candy on the palate
El que saca la pala para sacar lo malo y encarar al bar
The one who takes the shovel to take out the bad and face the bar
Me quiero animar a mimar mi espacio
I want to encourage myself to pamper my space
Perdóname, solo avanzar despacio
Forgive me, I only know how to move slowly
Le doy lugar a mi cansancio
I give space to my fatigue
Y a él, no sé, a no me apura un Casio
And to him, I don't know, a Casio doesn't rush me
Mucho menos las agujas de ese reloj falso, eh
Much less the hands of that fake clock, huh
Mírame cuando avanzo
Look at me when I advance
Van soltando falsas alabanzas todos esos gansos, eh
All those geese are releasing false praises, huh
Eh, ¿cómo hay qué hacer?
Huh, what should be done?
No hay que elegir y dirigir
There's no need to choose and direct
Solamente hay muchas cosas que no puedo digerir
There are just many things I can't digest
¿Qué voy a hacer, che?, solo me siento libre en un free
What am I going to do, man? I only feel free in a freestyle
Cuando puedo soltarme con una Bic y con
When I can let go with a Bic and with
El tintero lleno, como pulpo de ocho manos
The inkwell full, like an octopus with eight hands
Otra vez estoy largando los vocablos, eh
Once again I'm releasing the words, huh
Yo sigo parado en una mano
I'm still standing on one hand
Agradecido por haberme sido entre tanto hermano
Grateful for having been among so many brothers





Авторы: Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.