WOS - FRESCO - перевод текста песни на немецкий

FRESCO - WOSперевод на немецкий




FRESCO
FRISCH
Hoy nos vamos a escapar pa'delante y sin mirar
Heute hauen wir ab, vorwärts und ohne zurückzublicken
¿Cuántas vueltas vamo' a dar hasta encontrarnos de nuevo?
Wie viele Runden werden wir drehen, bis wir uns wiederfinden?
Hoy nos vamos a escapar pa'delante y sin mirar
Heute hauen wir ab, vorwärts und ohne zurückzublicken
¿Cuántas vueltas vamo' a dar hasta encontrarnos de nuevo?
Wie viele Runden werden wir drehen, bis wir uns wiederfinden?
Salgo con lo puesto, te ofrezco, esto que es fresco
Ich gehe mit dem, was ich anhabe, biete dir das hier, das ist frisch
Y hago sin mirar al resto, no es que no sea modesto
Und ich tu's, ohne auf die anderen zu schauen, nicht dass ich nicht bescheiden wäre
Pero ahora ya no me preocupa
Aber jetzt kümmert es mich nicht mehr
Los gestos de los giles que andan mirando con lupa, wow
Die Gesten der Idioten, die mit der Lupe schauen, wow
Nosotros en la nuestra, goce y plenitud
Wir in unserem Film, Genuss und Fülle
Y vos fichando el estilo que trae mi crew
Und du checkst den Stil, den meine Crew mitbringt
Vos no estás en mi club, te falta acá actitud
Du bist nicht in meinem Club, dir fehlt hier die Haltung
Estás mirando para ver cómo robarme el groove
Du schaust nur, um zu sehen, wie du mir den Groove klauen kannst
Traje ron con limón, pa' cortar con estos días grises
Ich hab Rum mit Zitrone mitgebracht, um mit diesen grauen Tagen zu brechen
Si esta ciudad parece un congreso de infelices
Wenn diese Stadt wie ein Kongress der Unglücklichen wirkt
El cemento caliente ya formó un desierto
Der heiße Zement hat schon eine Wüste gebildet
El mundo que es un manicomio, pero a cielo abierto
Die Welt, die ein Irrenhaus ist, aber unter freiem Himmel
Sale el sol, se baila malambo
Die Sonne kommt raus, es wird Malambo getanzt
Pintó el calorcito, por eso traje unos mangos
Die Wärme kam auf, deshalb hab ich ein paar Taler mitgebracht
Y eso de ahogar las penas, lo hacemo' escabiando
Und das mit dem Kummer Ertränken, das machen wir beim Saufen
Nunca nos sale bien, por eso terminan flotando
Das klappt bei uns nie gut, deshalb schwimmen sie am Ende obenauf
Miedo, tienen los que no caminan
Angst haben die, die nicht gehen
Juego, a caerme para arriba
Ich spiele, nach oben zu fallen
Fuego, para quemar tu mentira
Feuer, um deine Lüge zu verbrennen
Y no me preguntes lo que hice porque ya no
Und frag mich nicht, was ich getan habe, denn ich weiß es nicht mehr
No quiero caer, hoy salgo a matar
Ich will nicht fallen, heute gehe ich raus, um alles abzureißen
No pienso volver, a quedarme atrás
Ich denke nicht daran zurückzukehren, um zurückzubleiben
No me digas na', que voy para allá
Sag mir nichts, ich gehe dorthin
Que voy para arriba y no pienso mirar
Ich gehe nach oben und denke nicht daran, zurückzuschauen
Hoy nos vamos a escapar pa'delante y sin mirar
Heute hauen wir ab, vorwärts und ohne zurückzublicken
¿Cuántas vueltas vamo' a dar hasta encontrarnos de nuevo?
Wie viele Runden werden wir drehen, bis wir uns wiederfinden?
Hoy nos vamos a escapar pa'delante y sin mirar
Heute hauen wir ab, vorwärts und ohne zurückzublicken
¿Cuántas vueltas vamo' a dar hasta encontrarnos de nuevo?
Wie viele Runden werden wir drehen, bis wir uns wiederfinden?
No cómo hacer para decirte que te vi
Ich weiß nicht, wie ich dir sagen soll, dass ich dich gesehen habe
Y qué sentí, para decirte que
Und was ich gefühlt habe, um dir zu sagen, dass
Que ahora nada malo va a poder pasarte
Dass dir jetzt nichts Schlimmes mehr passieren kann
Que encuentro que algo lindo en esto de extrañarte
Dass ich etwas Schönes daran finde, dich zu vermissen
Siento que estás ahí, aunque no pueda hablarte
Ich fühle, dass du da bist, auch wenn ich nicht mit dir sprechen kann
Tu calor me acompaña, siempre va pa' todas partes
Deine Wärme begleitet mich, sie geht immer überallhin
Miedo, tienen los que no caminan
Angst haben die, die nicht gehen
Juego, a caerme para arriba
Ich spiele, nach oben zu fallen
Fuego, para quemar tu mentira
Feuer, um deine Lüge zu verbrennen
Y no me preguntes lo que hice porque ya no
Und frag mich nicht, was ich getan habe, denn ich weiß es nicht mehr
No quiero caer, hoy salgo a matar
Ich will nicht fallen, heute gehe ich raus, um alles abzureißen
No pienso volver, a quedarme atrás
Ich denke nicht daran zurückzukehren, um zurückzubleiben
No me digas na', que voy para allá
Sag mir nichts, ich gehe dorthin
Que voy para arriba y no pienso mirar
Ich gehe nach oben und denke nicht daran, zurückzuschauen
Pa' abajo, acá estamos picando el ajo, muevo la cadera y se va to' al carajo (Uoh)
Runter, hier hacken wir den Knoblauch, ich beweg' die Hüfte und alles geht zum Teufel (Uoh)
El silbido del viento susurra que ya no podemos mirar
Das Pfeifen des Windes flüstert, dass wir nicht mehr schauen können
Pa' abajo, nena, nos costó trabajo, movéme las caderas y se va to' al carajo (Uoh)
Runter, Baby, es hat uns Mühe gekostet, beweg mir die Hüften und alles geht zum Teufel (Uoh)
El silbido del viento susurra al oído que ya no podemos mirar
Das Pfeifen des Windes flüstert ins Ohr, dass wir nicht mehr schauen können
Espero
Ich warte
Entre la línea que hacen el mar y el cielo
Zwischen der Linie, die das Meer und der Himmel bilden
Sereno
Gelassen
Hay tiempo pa' que se nos derritan los hielos
Es ist Zeit, dass das Eis schmilzt





Авторы: Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.