Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
vi
largar
las
palabras
como
un
aguacero
Ich
sah
mich
Worte
loslassen
wie
einen
Regenguss
Pensamientos
vienen
muchos,
solo
algunos
son
sinceros
Gedanken
kommen
viele,
nur
einige
sind
aufrichtig
¿Qué
voy
a
hacer,
si
nunca
me
basé
en
los
ceros?
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
mich
nie
auf
Nullen
gestützt
habe?
Tengo
un
nudo
en
la
garganta
y
en
la
panza
un
agujero
Ich
habe
einen
Kloß
im
Hals
und
ein
Loch
im
Bauch
Sé
que
todo
esto
es
pasajero
Ich
weiß,
dass
all
das
vergänglich
ist
La
agonía
del
enfermo,
el
amor
en
el
verano,
su
calor
en
el
invierno
Die
Agonie
des
Kranken,
die
Liebe
im
Sommer,
ihre
Wärme
im
Winter
Pero
la
veo
y
caigo
en
la
trampa
de
sentir
que
hay
algo
eterno
Aber
ich
sehe
sie
und
falle
in
die
Falle
zu
fühlen,
dass
es
etwas
Ewiges
gibt
"¿Cómo
estás?",
contesto
que
no
sé
llorar
"Wie
geht's?",
antworte
ich,
dass
ich
nicht
weinen
kann
Por
eso
dibujo
lágrimas
Deshalb
zeichne
ich
Tränen
Ya
se
humedeció
toda
la
página,
así
que
imaginá
Die
ganze
Seite
ist
schon
feucht
geworden,
also
stell
dir
vor
Al
menos
no
soy
una
máquina
Immerhin
bin
ich
keine
Maschine
Será
que
no
quiero
que
esto
muera
y
que
se
olviden
de
mí
Vielleicht
will
ich
nicht,
dass
das
hier
stirbt
und
man
mich
vergisst
Si
te
soy
sincero
Wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin
Será
que
no
quiero
darme
cuenta
que
lo
que
les
creí
Vielleicht
will
ich
nicht
erkennen,
dass
das,
was
ich
ihnen
glaubte
No
era
tan
sincero
Nicht
so
aufrichtig
war
Mirá,
mamá,
estoy
arriba
Schau,
Mama,
ich
bin
oben
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
nichts
weiter
als
das
Leben
Mírame
acá,
estoy
arriba
Schau
mich
an,
hier,
ich
bin
oben
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
nichts
weiter
als
das
Leben
Mirá,
mamá,
'toy
arriba
Schau,
Mama,
ich
bin
oben
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
nichts
weiter
als
das
Leben
Mirá,
mamá,
estoy
arriba
Schau,
Mama,
ich
bin
oben
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
nichts
weiter
Todo
se
deshace
y
quiero
irme
Alles
löst
sich
auf
und
ich
will
gehen
Cuando
no
puedo
pisar
firme
en
el
mismo
lugar
que
antes
Wenn
ich
am
selben
Ort
wie
früher
keinen
festen
Stand
mehr
finde
Pero
todo
es
un
instante
y
escapar
no
sirve
Aber
alles
ist
ein
Augenblick
und
fliehen
nützt
nichts
Para
buscar
ser
libre
nunca
se
hace
tarde
Um
die
Freiheit
zu
suchen,
ist
es
nie
zu
spät
Y
ahora
entendí
que
no
todo
está
bien,
pero
está
bien
así
Und
jetzt
habe
ich
verstanden,
dass
nicht
alles
gut
ist,
aber
es
ist
gut
so
Una
temporada
de
poner
énfasis
Eine
Zeit
lang
den
Schwerpunkt
darauf
legen
En
entender
el
lado
oscuro
de
este
éxtasis
Die
dunkle
Seite
dieser
Ekstase
zu
verstehen
Y
no
es
que
sea
frágil
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
zerbrechlich
bin
Es
que
tengo
la
nostalgia
con
el
"sí"
muy
fácil
Es
ist
so,
dass
ich
der
Nostalgie
allzu
leicht
nachgebe
Sé
que
es
difícil
'tar
al
lado
mío
Ich
weiß,
es
ist
schwierig,
an
meiner
Seite
zu
sein
Les
da
náuseas
el
vaivén
de
lo
que
vivo
Das
Auf
und
Ab
dessen,
was
ich
erlebe,
verursacht
ihnen
Übelkeit
Te
preguntabas
por
qué
estando
mojado
me
río
Du
fragtest
dich,
warum
ich
lache,
obwohl
ich
nass
bin
Es
que
me
empapa
este
rocío
compuesto
por
recuerdos
de
crío
Es
ist,
weil
mich
dieser
Tau
aus
Kindheitserinnerungen
durchnässt
En
un
banco
rimando
con
frío
Auf
einer
Bank
im
Kalten
reimend
Amando
a
los
míos,
tomando
y
tentando
al
olvido
Meine
Lieben
liebend,
trinkend
und
die
Vergessenheit
herausfordernd
Y
ahora
dudo
si
eso
tuyo
era
amor
de
verdad
Und
jetzt
zweifle
ich,
ob
das
von
dir
echte
Liebe
war
O
buscabas
un
muñeco
pa'
mostrar
Oder
ob
du
eine
Puppe
zum
Vorzeigen
suchtest
Y
no
funcionó
conmigo
Und
mit
mir
hat
es
nicht
funktioniert
No
soy
un
placebo
diseñado
pa'
engañar
tu
vacío
Ich
bin
kein
Placebo,
entworfen,
um
deine
Leere
zu
täuschen
Será
que
no
quiero
que
esto
muera
y
que
se
olviden
de
mí
Vielleicht
will
ich
nicht,
dass
das
hier
stirbt
und
man
mich
vergisst
Si
te
soy
sincero
Wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin
Será
que
no
quiero
darme
cuenta
que
lo
que
les
creí
Vielleicht
will
ich
nicht
erkennen,
dass
das,
was
ich
ihnen
glaubte
No
era
tan
sincero
Nicht
so
aufrichtig
war
Mirá,
mamá,
estoy
arriba
Schau,
Mama,
ich
bin
oben
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
nichts
weiter
als
das
Leben
Mírame
acá,
estoy
arriba
Schau
mich
an,
hier,
ich
bin
oben
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
nichts
weiter
als
das
Leben
Mirá,
mamá,
'toy
arriba
Schau,
Mama,
ich
bin
oben
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
nichts
weiter
als
das
Leben
Mirá,
mamá,
estoy
arriba
Schau,
Mama,
ich
bin
oben
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más,
eh
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
nichts
weiter,
eh
Mirá,
mamá,
'toy
arriba
Schau,
Mama,
ich
bin
oben
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
nichts
weiter
als
das
Leben
Mirá,
mamá,
estoy
arriba
Schau,
Mama,
ich
bin
oben
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
nichts
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.