Текст и перевод песни WOS - PURPURA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Púrpura,
púrpura,
veo
el
color
en
el
aire
Purple,
purple,
I
see
the
color
in
the
air
Púrpura,
púrpura,
quieren
que
yo
no
sea
nadie
Purple,
purple,
they
want
me
to
be
nobody
Púrpura,
púrpura,
vamo'
a
seguir
este
baile
Purple,
purple,
let's
keep
this
dance
going
La
danza
de
los
que
resisten
bailando
The
dance
of
those
who
resist
by
dancing
Aunque
quieran
que
no
seamos
nadie
Even
though
they
want
us
to
be
nobody
Púrpura,
púrpura,
veo
el
color
en
el
aire
Purple,
purple,
I
see
the
color
in
the
air
Púrpura,
púrpura,
quieren
que
yo
no
sea
nadie
Purple,
purple,
they
want
me
to
be
nobody
Púrpura,
púrpura,
vamo'
a
seguir
este
baile
Purple,
purple,
let's
keep
this
dance
going
La
danza
de
los
que
resisten
bailando
The
dance
of
those
who
resist
by
dancing
Aunque
quieren
que
no
seamos
nadie
Even
though
they
want
us
to
be
nobody
Porque
bailando
entiendo
lo
que
pasa
Because
through
dancing
I
understand
what's
happening
En
cambio
el
falso
amor
se
deshilacha
While
fake
love
unravels
Si
un
día
sos
Dios
y
al
otro
cucaracha
If
one
day
you're
God
and
the
next
a
cockroach
La
mitad
te
deja
de
querer
cuando
perdes
la
racha
Half
of
them
stop
loving
you
when
you
lose
your
streak
Fui
viajando
a
lo
profundo
de
mi
ser
I
was
traveling
to
the
depths
of
my
being
Y
cuando
quise
darme
cuanta
And
when
I
wanted
to
realize
Ya
no
estaba
haciendo
pie
I
wasn't
touching
the
ground
anymore
Creo
que
floté
I
think
I
floated
O
fue
tanta
la
presión,
me
parece
que
exploté
Or
was
the
pressure
so
much,
it
seems
like
I
exploded
Mmm,
pa-parece
el
colmo
Mmm,
se-seems
like
the
last
straw
Justo
cuando
busco
peras
me
convierto
en
olmo
Just
when
I
look
for
pears
I
become
an
elm
Cuanto
más
vacío,
cuando
más
compongo
The
emptier
I
am,
the
more
I
compose
Me
construí
mi
casa
entre
caja
y
bombo
I
built
my
house
between
snare
and
bass
drum
Ahí
dormido
respiro
y
resongo
There,
asleep,
I
breathe
and
snore
Te
miro
transpiro
y
me
odio
I
look
at
you,
I
sweat,
and
I
hate
myself
No
estoy
sobrio
que
eso
es
obvio
I'm
not
sober,
that's
obvious
Dame
otro
sorbo
¿o
acaso
sobro?
Give
me
another
sip,
or
am
I
too
much?
¿Hace
cuánto
no
pensamos
en
nosotros?
How
long
has
it
been
since
we
thought
about
ourselves?
Púrpura,
púrpura,
veo
el
color
en
el
aire
Purple,
purple,
I
see
the
color
in
the
air
Púrpura,
púrpura,
quieren
que
yo
no
sea
nadie
Purple,
purple,
they
want
me
to
be
nobody
Púrpura,
púrpura,
vamo'
a
seguir
este
baile
Purple,
purple,
let's
keep
this
dance
going
La
danza
de
los
que
resisten
bailando
The
dance
of
those
who
resist
by
dancing
Aunque
quieran
que
no
seamos
nadie
Even
though
they
want
us
to
be
nobody
Púrpura,
púrpura,
veo
el
color
en
el
aire
Purple,
purple,
I
see
the
color
in
the
air
Púrpura,
púrpura,
quieren
que
yo
no
sea
nadie
Purple,
purple,
they
want
me
to
be
nobody
Púrpura,
púrpura,
vamo'
a
seguir
este
baile
Purple,
purple,
let's
keep
this
dance
going
La
danza
de
los
que
resisten
bailando
The
dance
of
those
who
resist
by
dancing
Aunque
quieran
que
no
seamos
nadie
Even
though
they
want
us
to
be
nobody
Me
dejo
las
cicatrices
I
keep
the
scars
Son
el
mapa
corporal
que
me
recuerda
lo
que
hice
They
are
the
body
map
that
reminds
me
of
what
I
did
Somos
lombrices
We
are
worms
Lombrices
solitarias
en
la
panza
de
este
mundo
de
infelices
Lonely
worms
in
the
belly
of
this
world
of
unhappy
people
Somos
clones,
clonazepan
We
are
clones,
clonazepam
Clin
caja
y
dinero
de
a
montones
Clin
caja
and
money
in
piles
Que
no
reacciones
Don't
react
Somos
clones,
clonazepan
We
are
clones,
clonazepam
Clin
caja
y
dinero
de
a
montones
Clin
caja
and
money
in
piles
Que
te
amontones
Get
piled
up
Que
vivas
produciendo
That
you
live
producing
Pa'
que
sigas
consumiendo
So
you
can
keep
consuming
No
hay
lugar
para
las
emociones
There
is
no
room
for
emotions
Lo
estamos
viendo
We
are
seeing
it
Si
nuestro
placer
viene
con
bases
y
condiciones
If
our
pleasure
comes
with
terms
and
conditions
¿Me
están
jodiendo?
Are
they
kidding
me?
Entre
el
respeto
de
egoísmo
Between
respect
and
selfishness
Los
quiero
ver
cuando
se
enfrenten
a
su
abismo
I
want
to
see
them
when
they
face
their
abyss
Si
pintar
paredes
te
parece
vandalismo
If
painting
walls
seems
like
vandalism
to
you
Pero
matan
mujeres
¿y
eso
a
vos
te
da
lo
mismo?
But
they
kill
women
and
that
doesn't
bother
you?
Na',
no
soy
moralista,
eso
no
es
parte
del
artista
Nah,
I'm
not
a
moralist,
that's
not
part
of
the
artist
Descargo
en
la
pista
mi
punto
de
vista
I
unload
my
point
of
view
on
the
track
Hago
que
se
desvista,
se
me
despista
I
make
it
undress,
it
gets
lost
Me
pide
pista,
acá
está
la
pi-pi-pi-pi-pi-pi-pista
It
asks
me
for
a
track,
here's
the
tra-tra-tra-tra-track
Me
gusta
contar
lo
que
siento
realmente
I
like
to
tell
what
I
really
feel
Así
en
10
años
sabré
lo
que
pensaba
a
los
20
So
in
10
years
I'll
know
what
I
thought
at
20
Entiendo
que
no
sepan
qué
expresar
I
understand
that
they
don't
know
what
to
express
Si
están
viviendo
mierda
¿qué
mierda
van
a
contar?
If
they
are
living
shit,
what
shit
are
they
going
to
talk
about?
Púrpura,
púrpura,
siento
el
color
en
el
aire
Purple,
purple,
I
feel
the
color
in
the
air
Púrpura,
púrpura,
quieren
que
yo
no
sea
nadie
Purple,
purple,
they
want
me
to
be
nobody
Púrpura,
púrpura,
vamo'
a
seguir
este
baile
Purple,
purple,
let's
keep
this
dance
going
La
danza
de
los
que
resisten
moviendo
The
dance
of
those
who
resist
by
moving
Aunque
quieran
que
no
seamos
na'-na'-na'-na'-na'-na'
Even
though
they
want
us
to
be
no-no-no-no-no-no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Jose Cotton, Valentin Oliva, Jaime Martin James
Альбом
PURPURA
дата релиза
17-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.