Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Trust A Man
Trau Niemals Einem Mann
Well
you
gotta
get
you
story
straight
Also,
du
musst
deine
Geschichte
schon
geraderücken
I'd
like
to
say
you're
doing
great
Ich
würde
gerne
sagen,
dass
du
dich
großartig
machst
I'd
like
to
see
you
stop
with
the
playing
Ich
würde
gerne
sehen,
dass
du
mit
dem
Spiel
aufhörst
Hey
i'm
just
saying
Hey,
ich
sag's
nur
No
i
won't
be
by
your
side
tonight
Nein,
ich
werde
heute
Nacht
nicht
an
deiner
Seite
sein
Not
until
you
get
it
right
Nicht,
bis
du
es
richtig
machst
You
gotta
show
you're
not
that
obnoxious
Du
musst
zeigen,
dass
du
nicht
so
unausstehlich
bist
Talk
to
Natascha
Sprich
mit
Natascha
Well
there's
a
girl
you
used
to
see
Nun,
da
ist
ein
Mädchen,
das
du
früher
getroffen
hast
She
tried
to
get
it
on
with
me
Sie
hat
versucht,
sich
an
mich
ranzumachen
I
found
this
book
you
never
read
Ich
habe
dieses
Buch
gefunden,
das
du
nie
gelesen
hast
Used
to
keep
it
by
your
bed,
tonight:
Du
hast
es
immer
an
deinem
Bett
aufbewahrt,
heute
Nacht:
Keep
the
devil
way
outside...
Tonight.
Halt
den
Teufel
weit
draußen...
Heute
Nacht.
Don't
be
scared
and
don't
you
cry...
Ooo
Tonight...
Hab
keine
Angst
und
weine
nicht...
Ooo
Heute
Nacht...
Keep
the
devil
way
outside...
Tonight.
Halt
den
Teufel
weit
draußen...
Heute
Nacht.
Don't
be
scared
and
don't
you
cry...
Hab
keine
Angst
und
weine
nicht...
Well
you
gotta
get
you
story
straight
Also,
du
musst
deine
Geschichte
schon
geraderücken
I'd
like
to
say
you're
doing
great
Ich
würde
gerne
sagen,
dass
du
dich
großartig
machst
I'd
like
to
see
you
stop
with
the
playing
Ich
würde
gerne
sehen,
dass
du
mit
dem
Spiel
aufhörst
Hey
i'm
just
saying
Hey,
ich
sag's
nur
No
i
won't
be
by
your
side
tonight
Nein,
ich
werde
heute
Nacht
nicht
an
deiner
Seite
sein
Not
until
you
get
it
right
Nicht,
bis
du
es
richtig
machst
You
gotta
show
you're
not
that
obnoxious
Du
musst
zeigen,
dass
du
nicht
so
unausstehlich
bist
Talk
to
Natascha
Sprich
mit
Natascha
Party
down
the
hall
tonight
Party
den
Flur
runter
heute
Nacht
I
wanna
cross
that
great
divide
Ich
will
diese
große
Kluft
überwinden
By
the
awning
on
the
other
side
Bei
der
Markise
auf
der
anderen
Seite
You
cried
your
eyes
out
last
night
Du
hast
dir
letzte
Nacht
die
Augen
ausgeweint
Keep
the
devil
way
outside...
Cry
out...
Halt
den
Teufel
weit
draußen...
Weine...
Don't
be
scared
and
don't
you
cry...
Ooo
Last
night...
Hab
keine
Angst
und
weine
nicht...
Ooo
Letzte
Nacht...
Keep
the
devil
way
outside...
Ooo.
Halt
den
Teufel
weit
draußen...
Ooo.
Don't
be
scared
and
don't
you
cry...
Hab
keine
Angst
und
weine
nicht...
Never
trust
a
man
Trau
niemals
einem
Mann
Who
comes
to
your
door
Der
an
deine
Tür
kommt
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
In
the
faint
gaslight
Im
schwachen
Gaslicht
Never
trust
a
man
Trau
niemals
einem
Mann
Who
slurs
his
words
Der
seine
Worte
lallt
'Cause
it
certainly
can't
be
true
Denn
es
kann
sicher
nicht
wahr
sein
When
you
smell
the
booze
Wenn
du
den
Alkohol
riechst
Well
you
gotta
get
you
story
straight
Also,
du
musst
deine
Geschichte
schon
geraderücken
I'd
like
to
say
you're
doing
great
Ich
würde
gerne
sagen,
dass
du
dich
großartig
machst
I'd
like
to
see
you
stop
with
the
playing
Ich
würde
gerne
sehen,
dass
du
mit
dem
Spiel
aufhörst
Hey
i'm
just
saying
Hey,
ich
sag's
nur
No
i
won't
be
by
your
side
tonight
Nein,
ich
werde
heute
Nacht
nicht
an
deiner
Seite
sein
Not
until
you
get
it
right
Nicht,
bis
du
es
richtig
machst
You
gotta
show
you're
not
that
obnoxious
Du
musst
zeigen,
dass
du
nicht
so
unausstehlich
bist
Talk
to
Natascha
Sprich
mit
Natascha
Well
you
gotta
get
you
story
straight
Also,
du
musst
deine
Geschichte
schon
geraderücken
I'd
like
to
say
you're
doing
great
Ich
würde
gerne
sagen,
dass
du
dich
großartig
machst
I'd
like
to
see
you
stop
with
the
playing
Ich
würde
gerne
sehen,
dass
du
mit
dem
Spiel
aufhörst
Hey
i'm
just
saying
Hey,
ich
sag's
nur
No
i
won't
be
by
your
side
tonight
Nein,
ich
werde
heute
Nacht
nicht
an
deiner
Seite
sein
Not
until
you
get
it
right
Nicht,
bis
du
es
richtig
machst
You
gotta
show
you're
not
that
obnoxious
Du
musst
zeigen,
dass
du
nicht
so
unausstehlich
bist
Talk
to
Natascha
Sprich
mit
Natascha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Leonhart, Wouter Hamel, Tim Van Berkenstijn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.