Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between
(4
x)
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein
(4
x)
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between,
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein,
Give
me
a
sign,
I'm
hanging
on.
Gib
mir
ein
Zeichen,
ich
halte
durch.
Give
me
a
sign
and
I'll
be
gone.
Gib
mir
ein
Zeichen
und
ich
bin
weg.
No
one
will
see
us
when
we
turn
off
all
the
lights.
Niemand
wird
uns
sehen,
wenn
wir
alle
Lichter
ausschalten.
We're
gonna
take
down,
all
the
stars
out
here
tonight.
Wir
holen
heute
Nacht
all
die
Sterne
hier
herunter.
Don't
wanna
be
your
everything,
don't
wanna
be
your
new
routine.
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
nicht
deine
neue
Routine
sein.
Take
me
to
places
I've
seen,
take
me
to
places
in
between.
Bring
mich
an
Orte,
die
ich
kenne,
bring
mich
an
Orte
dazwischen.
No
one
will
see
us
when
we
turn
off
all
the
lights.
Niemand
wird
uns
sehen,
wenn
wir
alle
Lichter
ausschalten.
We're
gonna
take
down
all
that's
real
and
all
that's
right.
Wir
reißen
alles
nieder,
was
echt
und
was
richtig
ist.
You're
crazy,
and
I
like
it.
Du
bist
verrückt,
und
das
mag
ich.
You
don't
care
how
happy
I
am.
Es
ist
dir
egal,
wie
glücklich
ich
bin.
But
I
wouldn't
worry
about
that,
Aber
darüber
würde
ich
mir
keine
Sorgen
machen,
'Cause
I
know
if
you'd
call
me
I'll
be
there.
Denn
ich
weiß,
wenn
du
mich
anrufen
würdest,
wäre
ich
da.
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between,
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein,
Pick
up
those
dices
and
let
them
roll,
pick
up
the
pieces
of
my
soul.
Nimm
die
Würfel
und
lass
sie
rollen,
sammle
die
Stücke
meiner
Seele
auf.
All
that
I
hope
for,
all
the
things
you
couldn't
be,
All
das,
worauf
ich
hoffe,
all
die
Dinge,
die
du
nicht
sein
konntest,
I'm
gonna
walk
out
with
the
me
you
couldn't
see.
Ich
werde
mit
dem
Teil
von
mir
gehen,
den
du
nicht
sehen
konntest.
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein
I
wanna
be
your
in
between.
Ich
will
dein
Dazwischen
sein.
You're
crazy,
and
I
like
it.
Du
bist
verrückt,
und
das
mag
ich.
You
don't
care
how
happy
I
am.
Es
ist
dir
egal,
wie
glücklich
ich
bin.
But
I
wouldn't
worry
about
that,
Aber
darüber
würde
ich
mir
keine
Sorgen
machen,
'Cause
I
know
if
you'd
call
me
I'll
be
there.
Denn
ich
weiß,
wenn
du
mich
anrufen
würdest,
wäre
ich
da.
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between,
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein,
Give
me
a
sign,
I'm
hanging
on.
Gib
mir
ein
Zeichen,
ich
halte
durch.
Give
me
a
sign
and
I'll
be
gone.
Gib
mir
ein
Zeichen
und
ich
bin
weg.
No
one
will
see
us
when
we
turn
off
all
the
lights.
Niemand
wird
uns
sehen,
wenn
wir
alle
Lichter
ausschalten.
We're
gonna
take
down,
all
the
stars
out
here
tonight.
Wir
holen
heute
Nacht
all
die
Sterne
hier
herunter.
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein
Don't
wanna
be
your
everything,
I
wanna
be
your
in
between
Ich
will
nicht
dein
Alles
sein,
ich
will
dein
Dazwischen
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Van Berkestijn, Wouter Hamel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.