Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing's Any Good
Nichts ist mehr gut
Why
this
silence?
Warum
diese
Stille?
Is
it
bad?
Ist
sie
schlecht?
Or
just
silence?
Oder
nur
Stille?
All
the
flowers
have
died
and
it's
over
Alle
Blumen
sind
verwelkt
und
es
ist
vorbei
'Cause
nothing's
any
good
Denn
nichts
ist
mehr
gut
I
feel
restless
Ich
fühle
mich
rastlos
All
my
dreams
are
enveloped
by
sadness
All
meine
Träume
sind
von
Traurigkeit
umhüllt
And
my
sweet
memories
are
in
paris
Und
meine
süßen
Erinnerungen
sind
in
Paris
When
everything
was
good
Als
alles
gut
war
When
you
sang
your
song
to
me
Als
du
dein
Lied
für
mich
sangst
How
I
longed
to
be
in
your
arms
Wie
sehnte
ich
mich
danach,
in
deinen
Armen
zu
sein
Now
I
can't
believe
your
lies
Jetzt
kann
ich
deinen
Lügen
nicht
glauben
And
your
treacherous
charms
Und
deinem
trügerischen
Charme
And
I
listen
to
the
silence
out
here
Und
ich
lausche
der
Stille
hier
draußen
How
I
listen
Wie
ich
lausche
Maybe
you'll
reappear
when
it's
over
Vielleicht
erscheinst
du
wieder,
wenn
es
vorbei
ist
'Cause
nothing's
any
good
Denn
nichts
ist
mehr
gut
When
you
sang
your
song
to
me
Als
du
dein
Lied
für
mich
sangst
How
I
longed
to
be
in
your
arms
Wie
sehnte
ich
mich
danach,
in
deinen
Armen
zu
sein
Now
I
can't
believe
your
lies
Jetzt
kann
ich
deinen
Lügen
nicht
glauben
And
your
treacherous
charms
Und
deinem
trügerischen
Charme
And
I
listen
to
the
silence
out
here
Und
ich
lausche
der
Stille
hier
draußen
How
I
listen
Wie
ich
lausche
Maybe
you'll
reappear
when
it's
over
Vielleicht
erscheinst
du
wieder,
wenn
es
vorbei
ist
'Cause
nothing's
any
good
Denn
nichts
ist
mehr
gut
Maybe
you'll
reappear
when
it's
over
Vielleicht
erscheinst
du
wieder,
wenn
es
vorbei
ist
'Cause
nothing's
any
good
Denn
nichts
ist
mehr
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Van Berkestijn, Wouter Hamel, Sjouke Smallenbroek
Альбом
Hamel
дата релиза
01-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.