The Lights - Wouter Hamelперевод на немецкий
You'd
been
waiting
such
a
long,
long
time
for
me
Du
hattest
so
lange,
lange
Zeit
auf
mich
gewartet
Or
the
version
you'd
have
me
be
Oder
auf
die
Version,
die
du
von
mir
wolltest
I'd
been
trying,
I'd
been
trying
to
get
a
little
bit
of
love
Ich
hatte
versucht,
ich
hatte
versucht,
ein
bisschen
Liebe
zu
bekommen
You
remind
me
of
a
younger,
better
me,
but
I
sense
a
catastrophe
Du
erinnerst
mich
an
ein
jüngeres,
besseres
Ich,
aber
ich
spüre
eine
Katastrophe
I'd
been
trying,
we're
all
trying
to
get
a
little
bit
of
love
Ich
hatte
versucht,
wir
alle
versuchen,
ein
bisschen
Liebe
zu
bekommen
When
the
lights
started
flashing
Als
die
Lichter
anfingen
zu
blinken
And
the
room
started
shaking
Und
der
Raum
anfing
zu
beben
Oh,
when
all
you
know
comes
tumbling
down
again
Oh,
wenn
alles,
was
du
kennst,
wieder
zusammenbricht
When
the
lights
started
flashing
Als
die
Lichter
anfingen
zu
blinken
And
the
room
started
shaking
Und
der
Raum
anfing
zu
beben
Oh,
when
all
you
know
comes
tumbling
down
again
Oh,
wenn
alles,
was
du
kennst,
wieder
zusammenbricht
I've
been
hiding,
I've
been
hiding
in
plain
sight
Ich
habe
mich
versteckt,
ich
habe
mich
ganz
offen
versteckt
Got
somewhere
to
be
tonight
Muss
heute
Abend
irgendwo
sein
I've
been
hiding,
I've
been
hiding
from
the
bright
lights
Ich
habe
mich
versteckt,
ich
habe
mich
vor
den
hellen
Lichtern
versteckt
I
remind
you
of
a
lighter,
brighter
you
Ich
erinnere
dich
an
ein
leichteres,
strahlenderes
Du
I'm
stuck
in
a
winning
mood
Ich
stecke
in
einer
Siegerstimmung
fest
I've
been
trying,
I've
been
trying
to
get
a
little
bit
of
love
Ich
habe
versucht,
ich
habe
versucht,
ein
bisschen
Liebe
zu
bekommen
When
the
lights
started
flashing
Als
die
Lichter
anfingen
zu
blinken
And
the
room
started
shaking
Und
der
Raum
anfing
zu
beben
Oh,
when
all
you
know
comes
tumbling
down
again
Oh,
wenn
alles,
was
du
kennst,
wieder
zusammenbricht
When
the
lights
started
flashing
Als
die
Lichter
anfingen
zu
blinken
And
the
room
started
shaking
Und
der
Raum
anfing
zu
beben
Oh,
when
all
you
know
comes
tumbling
down
again
Oh,
wenn
alles,
was
du
kennst,
wieder
zusammenbricht
Do
you
remember
that
summer?
Erinnerst
du
dich
an
diesen
Sommer?
The
rain
wouldn't
end
Der
Regen
wollte
nicht
aufhören
We
couldn't
imagine
Wir
konnten
uns
nicht
vorstellen
Us
ever
being
friends
again
Dass
wir
jemals
wieder
Freunde
sein
würden
Oh,
when
all
you
know
comes
tumbling
down
again
Oh,
wenn
alles,
was
du
kennst,
wieder
zusammenbricht
When
the
lights
started
flashing
Als
die
Lichter
anfingen
zu
blinken
And
the
room
started
shaking
Und
der
Raum
anfing
zu
beben
Oh,
when
all
you
know
comes
tumbling
down
again
Oh,
wenn
alles,
was
du
kennst,
wieder
zusammenbricht
When
the
lights
started
flashing
Als
die
Lichter
anfingen
zu
blinken
And
the
room
started
shaking
Und
der
Raum
anfing
zu
beben
Oh,
when
all
you
know
comes
tumbling
down
again
Oh,
wenn
alles,
was
du
kennst,
wieder
zusammenbricht
When
the
lights
started
flashing
Als
die
Lichter
anfingen
zu
blinken
And
the
room
started
shaking
Und
der
Raum
anfing
zu
beben
Oh,
when
all
you
know
comes
tumbling
down
again
Oh,
wenn
alles,
was
du
kennst,
wieder
zusammenbricht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.