Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weathered (feat. Dependence)
Gezeichnet (feat. Dependence)
This
is
the
castle
that
you've
built,
falling
in
tune
with
a
phrase
of
guilt
Das
ist
die
Burg,
die
du
gebaut
hast,
im
Einklang
fallend
mit
einer
Phrase
der
Schuld
Keeping
in
rhythm
with
it
always,
just
sway
to
the
beat
of
your
heartache
Immer
im
Rhythmus
damit
bleibend,
wiege
dich
einfach
im
Takt
deines
Herzschmerzes
This
is
the
key
to
the
door
you
closed,
bury
yourself
with
the
strain
you
hold
Das
ist
der
Schlüssel
zur
Tür,
die
du
geschlossen
hast,
begrabe
dich
mit
der
Last,
die
du
hältst
Keeping
in
time
with
an
end
of
scene,
the
curtain
will
close
as
you
die
unseen
Im
Takt
bleibend
mit
einem
Szenenende,
der
Vorhang
wird
fallen,
während
du
ungesehen
stirbst
Confide
to
what
captures
you,
confide
to
whats
seeping
through
Vertraue
dich
dem
an,
was
dich
gefangen
hält,
vertraue
dich
dem
an,
was
durchsickert
And
how
did
it
come
to
this?
Und
wie
konnte
es
dazu
kommen?
You're
gambling
time
with
yourself
Du
verspielst
deine
Zeit
mit
dir
selbst
Watching
it
slip
through
your
hands
Zusehend,
wie
sie
dir
durch
die
Hände
gleitet
Your
legacy
lost
in
the
sand
Dein
Vermächtnis
im
Sand
verloren
And
how
did
it
come
to
this?
Und
wie
konnte
es
dazu
kommen?
You're
gambling
time
with
yourself
Du
verspielst
deine
Zeit
mit
dir
selbst
Watching
your
life
from
the
stage
Dein
Leben
von
der
Bühne
aus
betrachtend
Your
legacy
burned
on
the
page
Dein
Vermächtnis
auf
der
Seite
verbrannt
This
is
the
light
that
burned
out
long,
long
before
you
had
a
chance
to
become
Das
ist
das
Licht,
das
erlosch,
lange,
lange
bevor
du
die
Chance
hattest
zu
werden
A
figure
that
echoes
in
melodies,
a
figure
that
burns
in
your
memory
Eine
Gestalt,
die
in
Melodien
widerhallt,
eine
Gestalt,
die
sich
in
deine
Erinnerung
brennt
This
is
the
line
that
you
wrote
in
your
will,
crippling
poison
allows
you
to
wilt
Das
ist
die
Zeile,
die
du
in
dein
Testament
geschrieben
hast,
lähmendes
Gift
lässt
dich
welken
Shuffling
bones
in
the
hallway,
you're
loosing
yourself
as
you're
falling
Knochen
schlurfend
im
Flur,
du
verlierst
dich
selbst,
während
du
fällst
Crooked
smiles,
half
laughs
running
through
my
skin
and
through
my
freckles
Schiefe
Lächeln,
halbes
Lachen
ziehen
durch
meine
Haut
und
durch
meine
Sommersprossen
As
the
time
passes
Während
die
Zeit
vergeht
The
glass
hits
my
lips
like
the
softest
sweetest
kiss
Das
Glas
trifft
meine
Lippen
wie
der
sanfteste
süßeste
Kuss
It's
a
bittersweet
reminder
of
all
the
life
I've
left
slip
by
here
Es
ist
eine
bittersüße
Erinnerung
an
all
das
Leben,
das
ich
hier
vorbeigleiten
ließ
I'll
take
it
to
bed
if
it
keeps
me
warm
Ich
nehme
es
mit
ins
Bett,
wenn
es
mich
warmhält
I'll
swim
till
im
dead
and
i'll
swim
no
more
Ich
werde
schwimmen,
bis
ich
tot
bin,
und
ich
werde
nicht
mehr
schwimmen
I'll
see
where
it
ends,
and
i'll
see
the
shore
Ich
werde
sehen,
wo
es
endet,
und
ich
werde
das
Ufer
sehen
I'll
see
where
it
ends,
and
i'll
swim
no
more
Ich
werde
sehen,
wo
es
endet,
und
ich
werde
nicht
mehr
schwimmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Nagel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.