Текст и перевод песни Wowy - Buddha - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buddha - Remastered
Buddha - Remastered
Con
đốt
điếu
cần
I
light
a
joint
Để
cúng
cho
Di
Lạc
To
offer
to
the
Laughing
Buddha
Cảm
ơn
người
đã
ban
Thank
you
for
bestowing
Quần
áo
con
đang
mặc
The
clothes
I'm
wearing
Chén
cơm
con
đang
ăn
The
rice
I'm
eating
Cọng
cần
con
đang
cắt
The
joint
I'm
cutting
Cuộc
sống
của
con
hôm
nay,
con
cám
ơn
người
đã
để
mắt
tới
con
My
life
today,
I
thank
you
for
watching
over
me
Có
bao
nhiêu
điều
đẹp
Has
so
many
beautiful
things
Nhìn
đâu
đâu
cũng
đẹp
Everywhere
I
look
is
beautiful
Từ
cây
bông
cho
đến
đôi
dép
From
the
cotton
plant
to
the
sandals
Cây
đẹp,
nhà
đẹp
Beautiful
trees,
beautiful
houses
Ngoài
đường
các
em
gái
đang
chạy
xe
trên
đường
Nguyễn
Trãi
On
the
streets,
the
girls
are
driving
on
Nguyen
Trai
E
thẹn
nhìn
con
Shyly
looking
at
me
Con
đang
được
bay
I'm
flying
high
Bay
như
người
say
Flying
like
I'm
drunk
Quên
đi
hết
cuộc
đời
này
nếu
như
con
chết
đêm
nay
Forget
all
about
this
life
if
I
die
tonight
Cũng
phải
hút
cạn
điếu
này
I'll
finish
this
joint
Nghe
một
bài
nhạc
thật
hay
Listen
to
a
really
good
song
Tận
hưởng
đến
giọt
cuối
cùng
Savour
every
last
drop
Mặc
kệ
rượu
cay
Never
mind
the
harsh
liquor
(Một
điếu)
cho
anh
em,
người
cùng
con
vào
sinh
ra
tử
[A
joint]
for
my
brothers,
who
fought
with
me
(Một
điếu)
cho
cha
mẹ,
tội
bất
hiếu
này
khó
tha
thứ
[A
joint]
for
my
parents,
a
sin
of
unfilial
piety
(Một
điếu)
dành
cho
trời
[A
joint]
for
the
heavens
(Một
điếu)
dành
cho
đất
[A
joint]
for
the
earth
(Một
điếu)
dành
cho
những
người
lạy
trước
bàn
thờ
khi
con
mất
[A
joint]
for
those
who
will
pray
at
my
altar
when
I'm
gone
Mô
phật
phù
hộ
độ
trì
cho
con
May
Buddha
bless
and
protect
me
Chạy
một
vòng
ở
Sài
Gòn,
con
muốn
an
toàn
As
I
drive
around
Saigon,
I
want
to
be
safe
Không
bị
cướp,
không
bị
phạt,
con
muốn
tiền
còn
No
robberies,
no
fines,
I
want
my
money
Con
muốn
mình
được
thanh
thản
không
muốn
nó
phiền
con
I
want
peace
of
mind,
no
more
worries
Muốn
một
ngày
thật
là
đẹp
không
có
mưa,
nắng
không
gắt
I
want
a
beautiful
day
with
no
rain,
no
harsh
sun
Con
muốn
anh
em
của
mình
không
còn
bị
giam
sau
song
sắt
I
want
my
brothers
to
be
free
Cháy
không
tắt,
hút
điếu
cần
trên
đường
phố
không
ai
bị
bắt
May
the
fire
never
die,
let
us
smoke
joints
on
the
streets
without
fear
Bởi
con
chắc,
buổi
cơm
tối
gia
đình
không
muốn
một
ai
vắng
mặt
For
I
know
that
at
dinner
tonight,
no
one
wants
an
empty
seat
Xin
các
ơn
trên
nghe
lời
cầu
xin
Please
hear
my
prayers
Con
chỉ
mưu
cầu
hạnh
phúc
I
only
seek
happiness
Cho
người
anh
cho
người
em
For
my
brothers
and
sisters
Cho
người
bạn
của
Lão
Đại
hút
cùng
nhau
For
the
friends
of
the
Chief
to
smoke
together
(Một
điếu)
cho
anh
em,
người
cùng
con
vào
sinh
ra
tử
[A
joint]
for
my
brothers,
who
fought
with
me
(Một
điếu)
cho
cha
mẹ,
tội
bất
hiếu
này
khó
tha
thứ
[A
joint]
for
my
parents,
a
sin
of
unfilial
piety
(Một
điếu)
dành
cho
trời
[A
joint]
for
the
heavens
(Một
điếu)
dành
cho
đất
[A
joint]
for
the
earth
(Một
điếu)
dành
cho
những
người
lạy
trước
bàn
thờ
khi
con
mất
[A
joint]
for
those
who
will
pray
at
my
altar
when
I'm
gone
Cầu
trời
khấn
phật
cho
anh
em
con
an
toàn
I
pray
to
heaven
and
Buddha
for
my
brothers'
safety
Một
lạy
xin
đất
cho
mẹ
cha
con
bình
an
I
bow
to
the
earth
for
my
parents'
peace
Nam
mô
cúi
đầu
con
không
muốn
sống
lâu
I
bow
my
head,
I
do
not
wish
to
live
long
Con
chỉ
muốn
xin
người
lắng
nghe
I
only
ask
that
you
listen
Đây
là
lời
con
khẩn
cầu
This
is
my
plea
(Một
điếu)
cho
anh
em,
người
cùng
con
vào
sinh
ra
tử
[A
joint]
for
my
brothers,
who
fought
with
me
(Một
điếu)
cho
cha
mẹ,
tội
bất
hiếu
này
khó
tha
thứ
[A
joint]
for
my
parents,
a
sin
of
unfilial
piety
(Một
điếu)
dành
cho
trời
[A
joint]
for
the
heavens
(Một
điếu)
dành
cho
đất
[A
joint]
for
the
earth
(Một
điếu)
dành
cho
những
người
lạy
trước
bàn
thờ
khi
con
mất
[A
joint]
for
those
who
will
pray
at
my
altar
when
I'm
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Son Nguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.