Текст и перевод песни Wozzo feat. VNM - Choćbym miał zostać sam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choćbym miał zostać sam
Even if I Have to Be Alone
Jeżeli
chcesz
dziś
oceniać
mnie
If
you
want
to
judge
me
today
I
uświadamiać
mnie,
że
robię
coś
źle
And
make
me
aware
that
I'm
doing
something
wrong
Ty
lepiej
zobacz
jak
jest
You
better
see
how
it
is
Kiedy
od
swoich
snów
sam
odwracasz
się
When
you
turn
away
from
your
own
dreams
A
my
co?!
oooo!
And
what
about
us?!
oooo!
My
idziemy
przez
to
miasto
We're
walking
through
this
city
I
wiemy
o
tym,
że
te
światła
nie
zgasną,
oooo!
And
we
know
that
these
lights
won't
go
out,
oooo!
I
choć
świat
będzie
wbrew
grał
And
even
though
the
world
will
play
against
us
Pędem
nie
śmiał
będę
się
I
won't
dare
to
run
Choćbym
miał
zostać
sam
Even
if
I
have
to
be
alone
Co
zrobię
mając
sześć
zero
na
karku,
nie
dbam
o
to
What
I'll
do
with
six-zero
on
my
neck,
I
don't
care
Będę
jeszcze
żył,
pił
będę
na
barku
ten
alkohol
I'll
still
be
alive,
I'll
drink
this
alcohol
at
the
bar
I
przyjebię
koko,
polecę
loco,
hen
wysoko
And
I'll
hit
some
coke,
I'll
fly
loco,
high
up
there
Stamtąd
już
pewnie
demony
mnie
do
piekieł
wloką!
From
there
the
demons
will
probably
drag
me
to
hell!
Piotr
mi
nie
otwiera,
dla
mnie
tam
miejsca
nie
ma
Peter
won't
open
the
door
for
me,
there's
no
place
for
me
there
Bo
nie
wierzę
w
to,
jak
w
te
pierdolenie
o
przeznaczeniach
Because
I
don't
believe
in
it,
like
in
this
bullshit
about
destinies
Społeczeństwa
te
przeświadczenia,
że
kto
nie
popiera
ich
toku
myślenia,
w
oku
mgnienia
to
degenerat
Society's
convictions
that
whoever
doesn't
support
their
way
of
thinking
is
a
degenerate
in
the
blink
of
an
eye
Niektórzy
rówieśnicy
Some
peers
Nie
uwierzą,
że
spełniam
marzenia,
bo
swoje
powiesili
na
szubienicy
Won't
believe
that
I'm
fulfilling
dreams,
because
they
hanged
theirs
on
the
gallows
I
pytają
czy
mam
dom,
żonę
czy
mam
dzieci
And
they
ask
if
I
have
a
house,
a
wife,
or
children
Mówią
kredyt
trzeba
tu
wziąć
ziomie,
bo
czas
leci
They
say
you
gotta
take
a
loan
here,
dude,
because
time
flies
Kiwają
przy
tym
głową,
patronują
mnie
They
nod
their
heads,
patronize
me
Są
mojego
wzrostu,
ale
widzą
z
góry
mnie
They're
my
height,
but
they
see
me
from
above
Ale
gdy
patrzę
im
w
oczy
i
pytam
czy
nic
w
życiu
by
nie
zmienili,
ich
reakcja
fascynuje
mnie
But
when
I
look
them
in
the
eyes
and
ask
if
they
wouldn't
change
anything
in
life,
their
reaction
fascinates
me
Unoszą
w
górę
brwi,
czoło
się
marszczy
w
fale
They
raise
their
eyebrows,
their
foreheads
wrinkle
in
waves
Mówią:
"Nie",
ale
w
oczach
nie
ma
blasku
wcale
They
say:
"No",
but
there's
no
sparkle
in
their
eyes
at
all
Uśmiecham
się
i
mówię:
niech
ci
się
farci
dalej
I
smile
and
say:
good
luck
further
W
duchu
mówię
sobie:
"Tak
myślałem",
ta!
In
my
mind
I
say
to
myself:
"That's
what
I
thought",
yeah!
Jeżeli
chcesz
dziś
oceniać
mnie
If
you
want
to
judge
me
today
I
uświadamiać
mnie,
że
robię
coś
źle
And
make
me
aware
that
I'm
doing
something
wrong
Ty
lepiej
zobacz
jak
jest
You
better
see
how
it
is
Kiedy
od
swoich
snów
sam
odwracasz
się
When
you
turn
away
from
your
own
dreams
A
my
co?!
oooo!
And
what
about
us?!
oooo!
My
idziemy
przez
to
miasto
We're
walking
through
this
city
I
wiemy
o
tym,
że
te
światła
nie
zgasną,
oooo!
And
we
know
that
these
lights
won't
go
out,
oooo!
I
choć
świat
będzie
wbrew
grał
And
even
though
the
world
will
play
against
us
Pędem
nie
śmiał
będę
się
I
won't
dare
to
run
Choćbym
miał
zostać
sam
Even
if
I
have
to
be
alone
Mój
życiorys
w
Hollywood
by
wybrali
na
fabularny
film
My
resume
in
Hollywood
would
be
chosen
for
a
feature
film
Cały
czas
wygrywam
jak
DJ
Khaled
i
Charlie
Sheen
I
keep
winning
like
DJ
Khaled
and
Charlie
Sheen
Niunie
chcą
mnie,
bo
nie
mogą
mnie
mieć
Babes
want
me
because
they
can't
have
me
Najwyżej
na
jedną
noc,
ale
więcej?
Co
to,
to
nie
At
most
for
one
night,
but
more?
No
way
Moje
serce
zimne,
erytrocyty
głodne
My
heart
is
cold,
my
red
blood
cells
are
hungry
Tych
promili,
aż
w
moich
oczach
zobaczyłbyś
obłęd
For
those
per
mille,
until
you
would
see
madness
in
my
eyes
Robię
swoje
i
pierdole
co
w
tej
chwili
modne
I
do
my
thing
and
I
don't
give
a
damn
what's
fashionable
right
now
Nawet
jeśli
ci
dookoła
mają
z
tym
problem
Even
if
those
around
me
have
a
problem
with
it
Show-biznes
pozwolił
mi
wyjść
z
bloków
Show
business
allowed
me
to
get
out
of
the
blocks
Zostały
mi
po
nim
blizny
na
dłoniach
od
twist
offów
I
have
scars
on
my
palms
from
twist-offs
I
nadal
lubię
tu
pić
w
opór,
przystopuj
And
I
still
like
to
drink
here
to
the
max,
slow
down
Znajomi
mi
mówią,
ale
nie
widzę
tu
pit
stopu
My
friends
tell
me,
but
I
don't
see
a
pit
stop
here
Z
boku
dotykam
non-stop
pokus,
spotykam
noc
po
mroku
From
the
side
I
touch
temptations
non-stop,
I
meet
the
night
after
dark
Wpadłem
do
Sokoła
raz,
Marysia
była
mocno
w
szoku
I
dropped
by
Sokół's
once,
Marysia
was
quite
shocked
Jak
inni
gdy
mnie
widzą
nie
mogę
pozbierać
się
Like
others
when
they
see
me,
I
can't
pull
myself
together
Mój
hajs
ma
niezłe
libido,
często
idzie
jebać
się
My
money
has
a
good
libido,
it
often
goes
to
fuck
around
Mówisz:
Życie
masz
chujowe
Tomek,
z
Bogiem!
You
say:
You
have
a
shitty
life,
Tomek,
goodbye!
Niezłe
jaja
kurwa,
zrób
sobie
kogel-mogel
Nice
fucking
eggs,
make
yourself
a
kogel-mogel
Moje
życie
omiń
ziomek,
bez
serca
Avoid
my
life,
dude,
without
a
heart
Jak
po
walce
z
Khanem,
ale
to
teraz
cena
wolności
ziomek
Like
after
the
fight
with
Khan,
but
that's
the
price
of
freedom
now,
dude
Dla
wielu
idę
tu
pod
prąd,
mi
z
tym
dobrze
For
many,
I'm
going
against
the
current
here,
I'm
good
with
that
Bo
nie
obchodzi
mnie
czy
przyjdzie
ktoś
na
mój
pogrzeb
Because
I
don't
care
if
anyone
comes
to
my
funeral
Liczy
się
to
co
teraz,
dlatego
takie
tracki
gram
What
matters
is
what's
now,
that's
why
I
play
such
tracks
Spotkasz
mnie
w
klubie
czy
na
ulicy
jestem
taki
sam
You
meet
me
in
the
club
or
on
the
street,
I'm
the
same
Nie
udaję
nikogo,
by
komuś
opchnąć
coś
I
don't
pretend
to
be
anyone
to
sell
something
to
someone
Tacy
co
tak
robią,
to
mogą
w
pompę
mnie
cmoknąć,
ziom
Those
who
do
that
can
kiss
my
ass,
dude
V
N
M,
pierdolnę
to
markerem
V
N
M,
I'll
slam
it
with
a
marker
Napiszcie
mi
na
granicie:
był
wolny
i
znał
cenę!
Write
on
my
tombstone:
he
was
free
and
knew
the
price!
Jeżeli
chcesz
dziś
oceniać
mnie
If
you
want
to
judge
me
today
I
uświadamiać
mnie,
że
robię
coś
źle
And
make
me
aware
that
I'm
doing
something
wrong
Ty
lepiej
zobacz
jak
jest
You
better
see
how
it
is
Kiedy
od
swoich
snów
sam
odwracasz
się
When
you
turn
away
from
your
own
dreams
A
my
co?!
oooo!
And
what
about
us?!
oooo!
My
idziemy
przez
to
miasto
We're
walking
through
this
city
I
wiemy
o
tym,
że
te
światła
nie
zgasną,
oooo!
And
we
know
that
these
lights
won't
go
out,
oooo!
I
choć
świat
będzie
wbrew
grał
And
even
though
the
world
will
play
against
us
Pędem
nie
śmiał
będę
się
I
won't
dare
to
run
Choćbym
miał
zostać
sam
Even
if
I
have
to
be
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WOJCIECH LOZOWSKI, WOJCIECH RUSINEK, TOMASZ LEWANDOWSKI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.