Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hurts like hell - piano version
tut höllisch weh - Klavierversion
It′s
been
two
years,
eight
months
and
a
day
Es
sind
zwei
Jahre,
acht
Monate
und
ein
Tag
vergangen
Walking
'round
in
New
York
in
the
rain
Ich
laufe
in
New
York
im
Regen
herum
And
right
now,
I′m
a
walking
cliché
Und
gerade
jetzt
bin
ich
ein
wandelndes
Klischee
It's
been
two
years,
eighth
months,
nothing's
changed
Es
sind
zwei
Jahre,
acht
Monate
her,
nichts
hat
sich
geändert
I′m
out
here
tryna
love
somebody
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche,
jemanden
zu
lieben
I
tell
myself
I′m
doing
well
Ich
sage
mir,
dass
es
mir
gut
geht
But
every
time
I
think
about
you
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
It
still
hurts
like
hell
Tut
es
immer
noch
höllisch
weh
Where'd
you
meet?
Where′s
he
from?
What's
his
name?
Wo
habt
ihr
euch
getroffen?
Woher
kommt
er?
Wie
ist
sein
Name?
Does
he
touch?
Does
he
love
you
the
same?
Berührt
er
dich?
Liebt
er
dich
genauso?
And
I
know
I′m
a
walking
cliché
Und
ich
weiß,
ich
bin
ein
wandelndes
Klischee
It's
been
two
years,
eight
months,
nothing′s
changed
Es
sind
zwei
Jahre,
acht
Monate
her,
nichts
hat
sich
geändert
I'm
out
here
tryna
love
somebody
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche,
jemanden
zu
lieben
I
tell
myself
I'm
doing
well
Ich
sage
mir,
dass
es
mir
gut
geht
But
every
time
I
think
about
you
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
It
still
hurts
like
hell
Tut
es
immer
noch
höllisch
weh
By
now
you′re
probably
loving
somebody
Inzwischen
liebst
du
wahrscheinlich
jemanden
By
now
you′re
probably
doing
well
Inzwischen
geht
es
dir
wahrscheinlich
gut
But
every
time
I
think
about
you
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
It
still
hurts
like
hell
Tut
es
immer
noch
höllisch
weh
It
still
hurts
like
hell
Es
tut
immer
noch
höllisch
weh
It
still
hurts
like
hell
Es
tut
immer
noch
höllisch
weh
I
close
my
eyes,
and
you're
here
in
my
mind
Ich
schließe
meine
Augen,
und
du
bist
hier
in
meinen
Gedanken
I
close
my
eyes,
and
you′re
here
for
a
while
Ich
schließe
meine
Augen,
und
du
bist
für
eine
Weile
hier
I'm
out
here
tryna
love
somebody
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche,
jemanden
zu
lieben
I′m
out
here
all
by
myself
Ich
bin
hier
draußen
ganz
allein
And
every
time
I
think
about
you
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
It
still
hurts
like
hell
Tut
es
immer
noch
höllisch
weh
By
now
you're
probably
loving
somebody
Inzwischen
liebst
du
wahrscheinlich
jemanden
By
now
you′re
probably
doing
well
Inzwischen
geht
es
dir
wahrscheinlich
gut
But
every
time
I
think
about
you
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
Oh,
yeah,
it
still
hurts
like
hell,
yeah
Oh,
ja,
es
tut
immer
noch
höllisch
weh,
ja
Yeah,
oh
yeah,
oh,
yeah
Ja,
oh
ja,
oh,
ja
It
still
hurts
like
hell
Es
tut
immer
noch
höllisch
weh
Yeah,
oh
yeah,
oh,
yeah
Ja,
oh
ja,
oh,
ja
It
still
hurts
like
hell
Es
tut
immer
noch
höllisch
weh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Samuel Wrabel, Scott Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.