Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thang on Me
Das Ding bei mir
Shit
be
so
fucked
up
Scheiße
ist
so
abgefuckt
That
shit
is
so
fucked
up
Diese
Scheiße
ist
so
abgefuckt
Wrecc-A-Nize
Wrecc-A-Nize
It's
just
something
bout
this
weed
Es
ist
einfach
irgendwas
an
diesem
Gras
Got
me
smoking
back
to
back
Lässt
mich
Kette
rauchen
People
say
they
got
my
back
Leute
sagen,
sie
stehen
hinter
mir
But
I
don't
really
trust
that
Aber
dem
traue
ich
nicht
wirklich
I
keep
that
thang
on
me
Ich
hab'
das
Ding
bei
mir
Rather
keep
that
thang
on
me
Hab'
lieber
das
Ding
bei
mir
Cause
I
don't
trust
nobody
Weil
ich
niemandem
traue
The
way
she
give
me
head
Die
Art,
wie
sie
mir
einen
bläst
Make
my
eyes
roll
back
Lässt
meine
Augen
nach
hinten
rollen
And
she
says
she
love
me
Und
sie
sagt,
sie
liebt
mich
But
I
don't
really
know
that
Aber
das
weiß
ich
nicht
wirklich
I
keep
that
thang
on
me
Ich
hab'
das
Ding
bei
mir
Rather
keep
that
thang
on
me
Hab'
lieber
das
Ding
bei
mir
Cause
I
don't
trust
nobody
Weil
ich
niemandem
traue
Live
alone
you
die
alone
Lebst
allein,
stirbst
allein
Am
I
wrong?
Lieg
ich
falsch?
I've
been
in
my
zone
Ich
war
in
meiner
Zone
Getting
stoned
Wurde
high
Set
the
tone
Gib
den
Ton
an
I'ma
dim
the
lights
Ich
dimme
das
Licht
And
bring
you
home
Und
bring
dich
nach
Hause
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
Dripping
wet
until
the
early
morn
Triefend
nass
bis
zum
frühen
Morgen
Hand
on
my
chrome
Hand
an
meinem
Chrom
You
won't
catch
me
slipping
Du
wirst
mich
nicht
unachtsam
erwischen
I
helped
you
out
Ich
hab
dir
geholfen
How
you
talking
shit
Wie
kannst
du
Scheiße
reden
Behind
my
back?
Hinter
meinem
Rücken?
Without
a
doubt
Ohne
Zweifel
Should
of
known
Hätte
es
wissen
sollen
Your
ass
been
on
that
Dein
Arsch
war
auf
diesem
Fake
ass
shit
Falschen
Scheiß
drauf
Disloyalty
is
a
bitch
Untreue
ist
'ne
Bitch
And
I
can't
take
that
shit
Und
ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
ertragen
Fuck
it
though
Aber
scheiß
drauf
Live
and
you
learn
Man
lebt
und
man
lernt
That
bridge
gon
burn
slow
Diese
Brücke
wird
langsam
brennen
Either
way
I'll
die
at
peace
So
oder
so
werde
ich
in
Frieden
sterben
Knowing
I
lived
by
the
code
Wissend,
dass
ich
nach
dem
Kodex
gelebt
habe
When
it's
your
time
Wenn
deine
Zeit
gekommen
ist
You
gon
have
to
find
your
soul
Wirst
du
deine
Seele
finden
müssen
Hope
you
find
yourself
Hoffe,
du
findest
dich
selbst
Before
that
time
comes
Bevor
diese
Zeit
kommt
Yeah
just
chilling
smoking
by
myself
Yeah,
chille
nur
und
rauche
allein
You
know,
you
get
to
thinking
Weißt
du,
man
kommt
ins
Grübeln
It's
just
something
bout
this
weed
Es
ist
einfach
irgendwas
an
diesem
Gras
Got
me
smoking
back
to
back
Lässt
mich
Kette
rauchen
People
say
they
got
my
back
Leute
sagen,
sie
stehen
hinter
mir
But
I
don't
really
trust
that
Aber
dem
traue
ich
nicht
wirklich
I
keep
that
thang
on
me
Ich
hab'
das
Ding
bei
mir
Rather
keep
that
thang
on
me
Hab'
lieber
das
Ding
bei
mir
Cause
I
don't
trust
nobody
Weil
ich
niemandem
traue
The
way
she
give
me
head
Die
Art,
wie
sie
mir
einen
bläst
Make
my
eyes
roll
back
Lässt
meine
Augen
nach
hinten
rollen
And
she
says
she
love
me
Und
sie
sagt,
sie
liebt
mich
But
I
don't
really
know
that
Aber
das
weiß
ich
nicht
wirklich
I
keep
that
thang
on
me
Ich
hab'
das
Ding
bei
mir
Rather
keep
that
thang
on
me
Hab'
lieber
das
Ding
bei
mir
Cause
I
don't
trust
nobody
Weil
ich
niemandem
traue
Don't
lose
control
let
it
go
Verlier
nicht
die
Kontrolle,
lass
es
los
Let
your
soul
free
Lass
deine
Seele
frei
Who
gon
do
you
wrong
Wer
dir
Unrecht
tun
wird
Could
be
your
homies
Könnten
deine
Kumpels
sein
Trying
to
X
me
out
Versuchen
mich
auszuschalten
Double
cross
me
Mich
hintergehen
I'm
too
holy
Ich
bin
zu
heilig
I
bow
my
head
Ich
neige
mein
Haupt
Forgive
them
lord
Vergib
ihnen,
Herr
They
must
not
know
me
Sie
scheinen
mich
nicht
zu
kennen
Gave
them
my
all
Gab
ihnen
mein
Alles
When
I
had
nothing
Als
ich
nichts
hatte
What
that
show
me?
Was
zeigt
mir
das?
Two
things,
plus
the
way
Zwei
Dinge,
plus
die
Art
They
view
things
is
poorly
Wie
sie
Dinge
sehen,
ist
armselig
First
off,
they
took
my
Erstens,
sie
nahmen
meine
Friendship
for
granted
Freundschaft
als
selbstverständlich
Just
play
your
part
Spiel
einfach
deine
Rolle
Stick
to
the
script
Bleib
beim
Drehbuch
Cause
all
that
extras
Denn
den
ganzen
Extra-Scheiß
We
ain't
haven't
it
Den
brauchen
wir
nicht
Oz
out
the
cabinet
Unze
aus
dem
Schrank
We
gon
light
up
Wir
zünden
an
You
got
OG,
I
got
purple
Du
hast
OG,
ich
hab
Purple
We
can
link
up
mix
match
it
Wir
können
uns
treffen,
es
mischen
Just
when
you
think
he
got
your
back
Gerade
wenn
du
denkst,
er
steht
hinter
dir
He
gon
turn
and
backstab
it
Wird
er
sich
umdrehen
und
dir
in
den
Rücken
fallen
Gotta
watch
who's
in
your
circle
Musst
aufpassen,
wer
in
deinem
Kreis
ist
Boy
I
swear
this
shit's
tragic
Junge,
ich
schwör,
diese
Scheiße
ist
tragisch
Yeah
just
chilling
smoking
by
myself
Yeah,
chille
nur
und
rauche
allein
You
know,
you
get
to
thinking
Weißt
du,
man
kommt
ins
Grübeln
It's
just
something
bout
this
weed
Es
ist
einfach
irgendwas
an
diesem
Gras
Got
me
smoking
back
to
back
Lässt
mich
Kette
rauchen
People
say
they
got
my
back
Leute
sagen,
sie
stehen
hinter
mir
But
I
don't
really
trust
that
Aber
dem
traue
ich
nicht
wirklich
I
keep
that
thang
on
me
Ich
hab'
das
Ding
bei
mir
Rather
keep
that
thang
on
me
Hab'
lieber
das
Ding
bei
mir
Cause
I
don't
trust
nobody
Weil
ich
niemandem
traue
The
way
she
give
me
head
Die
Art,
wie
sie
mir
einen
bläst
Make
my
eyes
roll
back
Lässt
meine
Augen
nach
hinten
rollen
And
she
says
she
love
me
Und
sie
sagt,
sie
liebt
mich
But
I
don't
really
know
that
Aber
das
weiß
ich
nicht
wirklich
I
keep
that
thang
on
me
Ich
hab'
das
Ding
bei
mir
Rather
keep
that
thang
on
me
Hab'
lieber
das
Ding
bei
mir
Cause
I
don't
trust
nobody
Weil
ich
niemandem
traue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.