Wreckless Eric - Gateway to Europe - перевод текста песни на немецкий

Gateway to Europe - Wreckless Ericперевод на немецкий




Gateway to Europe
Tor nach Europa
A crooked pub propped up the corner of the street
Eine krumme Kneipe stützte die Straßenecke
Opposite a furniture shop called Everything but the Girl
Gegenüber einem Möbelgeschäft namens Everything but the Girl
Rocket shaped signs declared Spacemade
Raketenförmige Schilder verkündeten Spacemade
A brother of a brother-in-law tore all the houses down
Ein Bruder eines Schwagers riss alle Häuser ab
Moved the people to the outskirts
Brachte die Leute an den Stadtrand
To places where the buses run
An Orte, wo die Busse fahren
But no one knows quite where they are
Aber niemand weiß genau, wo sie sind
I′d just sold my bass guitar
Ich hatte gerade meine Bassgitarre verkauft
I ran down Spring Bank in the rain
Ich rannte die Spring Bank hinunter im Regen
Tears mingling with the water
Tränen mischten sich mit dem Wasser
I knew it had to be though I knew there'd be some pain
Ich wusste, es musste sein, auch wenn ich wusste, es würde Schmerz geben
We′ve got a gig tonight
Wir haben heute Abend einen Auftritt
We need someone with a car
Wir brauchen jemanden mit einem Auto
Amplifiers, stolen PA
Verstärker, gestohlene PA-Anlage
My Teisco Top Twenty guitar
Meine Teisco Top Twenty Gitarre
Some people never cross the river
Manche Leute überqueren nie den Fluss
The accents are different on the other side of town
Die Akzente sind auf der anderen Seite der Stadt anders
Winter sets in amid the stench of fog and fish
Der Winter bricht herein inmitten des Gestanks von Nebel und Fisch
Free 'n' Easy Night and Carlton Bingo
Free 'n' Easy Night und Carlton Bingo
They say they′re going to build a bridge
Sie sagen, sie werden eine Brücke bauen
Connecting nowhere in particular with
Die das Nirgendwo im Besonderen verbindet mit
Where no one wants to go
Dem Ort, wohin niemand will
Old glories fade away
Alter Ruhm verblasst
Derelicted houses, the ghosts of yesterday
Verfallene Häuser, die Geister von gestern
Ruined factories on the east side of town
Zerstörte Fabriken auf der Ostseite der Stadt
They′re slated for revival so they'll soon be coming down
Sie sind zur Sanierung geplant, also werden sie bald abgerissen
I′d just sold my bass guitar
Ich hatte gerade meine Bassgitarre verkauft
I ran down Spring Bank in the rain
Ich rannte die Spring Bank hinunter im Regen
Tears mingling with the water
Tränen mischten sich mit dem Wasser
I knew it had to be though I knew there'd be some pain
Ich wusste, es musste sein, auch wenn ich wusste, es würde Schmerz geben
We′ve got a gig tonight
Wir haben heute Abend einen Auftritt
We need someone with a car
Wir brauchen jemanden mit einem Auto
Amplifiers, stolen PA
Verstärker, gestohlene PA-Anlage
My Teisco Top Twenty guitar
Meine Teisco Top Twenty Gitarre
Make way for Europe
Macht Platz für Europa
It's the start of something big
Es ist der Anfang von etwas Großem
Gateway to Europe
Tor nach Europa
Gateway to Europe
Tor nach Europa
It′s the start of something big
Es ist der Anfang von etwas Großem






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.