Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gateway to Europe
Tor nach Europa
A
crooked
pub
propped
up
the
corner
of
the
street
Eine
krumme
Kneipe
stützte
die
Straßenecke
Opposite
a
furniture
shop
called
Everything
but
the
Girl
Gegenüber
einem
Möbelgeschäft
namens
Everything
but
the
Girl
Rocket
shaped
signs
declared
Spacemade
Raketenförmige
Schilder
verkündeten
Spacemade
A
brother
of
a
brother-in-law
tore
all
the
houses
down
Ein
Bruder
eines
Schwagers
riss
alle
Häuser
ab
Moved
the
people
to
the
outskirts
Brachte
die
Leute
an
den
Stadtrand
To
places
where
the
buses
run
An
Orte,
wo
die
Busse
fahren
But
no
one
knows
quite
where
they
are
Aber
niemand
weiß
genau,
wo
sie
sind
I′d
just
sold
my
bass
guitar
Ich
hatte
gerade
meine
Bassgitarre
verkauft
I
ran
down
Spring
Bank
in
the
rain
Ich
rannte
die
Spring
Bank
hinunter
im
Regen
Tears
mingling
with
the
water
Tränen
mischten
sich
mit
dem
Wasser
I
knew
it
had
to
be
though
I
knew
there'd
be
some
pain
Ich
wusste,
es
musste
sein,
auch
wenn
ich
wusste,
es
würde
Schmerz
geben
We′ve
got
a
gig
tonight
Wir
haben
heute
Abend
einen
Auftritt
We
need
someone
with
a
car
Wir
brauchen
jemanden
mit
einem
Auto
Amplifiers,
stolen
PA
Verstärker,
gestohlene
PA-Anlage
My
Teisco
Top
Twenty
guitar
Meine
Teisco
Top
Twenty
Gitarre
Some
people
never
cross
the
river
Manche
Leute
überqueren
nie
den
Fluss
The
accents
are
different
on
the
other
side
of
town
Die
Akzente
sind
auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
anders
Winter
sets
in
amid
the
stench
of
fog
and
fish
Der
Winter
bricht
herein
inmitten
des
Gestanks
von
Nebel
und
Fisch
Free
'n'
Easy
Night
and
Carlton
Bingo
Free
'n'
Easy
Night
und
Carlton
Bingo
They
say
they′re
going
to
build
a
bridge
Sie
sagen,
sie
werden
eine
Brücke
bauen
Connecting
nowhere
in
particular
with
Die
das
Nirgendwo
im
Besonderen
verbindet
mit
Where
no
one
wants
to
go
Dem
Ort,
wohin
niemand
will
Old
glories
fade
away
Alter
Ruhm
verblasst
Derelicted
houses,
the
ghosts
of
yesterday
Verfallene
Häuser,
die
Geister
von
gestern
Ruined
factories
on
the
east
side
of
town
Zerstörte
Fabriken
auf
der
Ostseite
der
Stadt
They′re
slated
for
revival
so
they'll
soon
be
coming
down
Sie
sind
zur
Sanierung
geplant,
also
werden
sie
bald
abgerissen
I′d
just
sold
my
bass
guitar
Ich
hatte
gerade
meine
Bassgitarre
verkauft
I
ran
down
Spring
Bank
in
the
rain
Ich
rannte
die
Spring
Bank
hinunter
im
Regen
Tears
mingling
with
the
water
Tränen
mischten
sich
mit
dem
Wasser
I
knew
it
had
to
be
though
I
knew
there'd
be
some
pain
Ich
wusste,
es
musste
sein,
auch
wenn
ich
wusste,
es
würde
Schmerz
geben
We′ve
got
a
gig
tonight
Wir
haben
heute
Abend
einen
Auftritt
We
need
someone
with
a
car
Wir
brauchen
jemanden
mit
einem
Auto
Amplifiers,
stolen
PA
Verstärker,
gestohlene
PA-Anlage
My
Teisco
Top
Twenty
guitar
Meine
Teisco
Top
Twenty
Gitarre
Make
way
for
Europe
Macht
Platz
für
Europa
It's
the
start
of
something
big
Es
ist
der
Anfang
von
etwas
Großem
Gateway
to
Europe
Tor
nach
Europa
Gateway
to
Europe
Tor
nach
Europa
It′s
the
start
of
something
big
Es
ist
der
Anfang
von
etwas
Großem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.