Текст и перевод песни Wreckless Eric - Unnatural Act
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unnatural Act
Неестественный поступок
We
were
descended
from
dinosaurs
Мы
произошли
от
динозавров,
We
weren′t
meant
to
survive
Нам
не
суждено
было
выжить.
Roll
around
for
a
few
million
years
Крутиться
несколько
миллионов
лет
And
wash
away
on
the
tide
И
смыться
в
волнах
прилива.
The
houses
have
no
use
anymore
Дома
больше
не
нужны,
The
factories
the
cars
Заводы,
машины...
Best
laid
schemes,
dinosaurs
Лучшие
планы,
динозавры,
A
distant
flicker,
a
faraway
star
Далекое
мерцание,
далекая
звезда.
Hey
look
at
you
you're
quite
a
catch
Эй,
посмотри
на
себя,
ты
отличный
улов,
Two
steps
removed
from
an
unnatural
act
В
двух
шагах
от
неестественного
поступка.
Rolling
out
with
both
ends
burning
Горишь
с
обоих
концов,
Can′t
seem
to
separate
the
facts
from
the
facts
Не
можешь
отличить
факты
от
фактов.
Some
say
there's
been
a
space
invasion
Некоторые
говорят,
что
было
вторжение
из
космоса,
They're
living
in
the
bodies
of
men
Они
живут
в
телах
людей.
They
haven′t
quite
got
the
design
right
Они
еще
не
совсем
разобрались
с
конструкцией,
But
now
it′s
us
and
them
Но
теперь
это
мы
и
они.
The
same
old
moon
pulls
the
tides
Та
же
старая
луна
управляет
приливами,
That
clothe
and
strip
the
beach
Которые
одевают
и
раздевают
пляж.
Underneath
the
weight
of
Jupiter
and
Mars
Под
тяжестью
Юпитера
и
Марса
A
distant
flicker,
a
faraway
star
Далекое
мерцание,
далекая
звезда.
Hey
look
at
you
you're
quite
a
catch
Эй,
посмотри
на
себя,
ты
отличный
улов,
Two
steps
removed
from
an
unnatural
act
В
двух
шагах
от
неестественного
поступка.
Rolling
out
with
both
ends
burning
Горишь
с
обоих
концов,
Can′t
seem
to
separate
the
facts
from
the
facts
Не
можешь
отличить
факты
от
фактов.
Enough
of
this
shit,
enough
of
this
shit
Хватит
этого
дерьма,
хватит
этого
дерьма,
When
are
we
gonna
get
enough
of
this
shit?
Когда
нам
уже
надоест
это
дерьмо?
Enough
of
this
shit,
enough
of
this
shit
Хватит
этого
дерьма,
хватит
этого
дерьма,
When
are
we
gonna
get
enough
of
this
shit?
Когда
нам
уже
надоест
это
дерьмо?
Enough
of
this
shit,
enough
of
this
shit
Хватит
этого
дерьма,
хватит
этого
дерьма,
When
are
we
gonna
get
enough
of
this
shit?
Когда
нам
уже
надоест
это
дерьмо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.