Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
place
so
vicious
An
einem
Ort,
so
bösartig
People
out
to
get
shit
Leute,
die
darauf
aus
sind,
Scheiße
zu
kriegen
Dirty
politicians
wanna
sink
you
with
the
fishes
Schmutzige
Politiker
wollen
dich
mit
den
Fischen
versenken
I
don't
really
get
this
Ich
verstehe
das
wirklich
nicht
Planet
full
of
misfits
Ein
Planet
voller
Außenseiter
Who
would
wanna
visit
this
world
so
twisted
Wer
würde
diese
verdrehte
Welt
besuchen
wollen?
Underneath
a
pile
of
rubble
I've
been
trying
to
say
shit
Unter
einem
Haufen
Schutt
habe
ich
versucht,
etwas
zu
sagen
Looking
for
a
reason
I
can
move
to
other
places
Ich
suche
nach
einem
Grund,
warum
ich
an
andere
Orte
ziehen
kann
Get
up
on
a
spaceship
take
a
little
day
trip
Steig
in
ein
Raumschiff,
mach
einen
kleinen
Tagesausflug
What's
up
with
your
planet?
Was
ist
mit
deinem
Planeten?
Man
my
shit
could
use
a
facelift
Mann,
meiner
könnte
ein
Facelifting
gebrauchen
People
on
some
cray
shit
Leute
machen
verrückte
Sachen
I'm
tellIng
you
dog
Ich
sag
dir,
Kleine
They'd
probably
step
over
your
body
Sie
würden
wahrscheinlich
über
deine
Leiche
steigen
Just
to
get
to
they
god
Nur
um
zu
ihrem
Gott
zu
gelangen
They
watching
bullshit
on
the
tele
Sie
schauen
sich
Bullshit
im
Fernsehen
an
And
they
heavily
flawed
Und
sie
sind
schwer
fehlerhaft
It's
every
day
I'm
dealing
with
it
till
Ich
beschäftige
mich
jeden
Tag
damit,
bis
My
energy
gone
Meine
Energie
weg
ist
Charge
it
back
up
to
the
sun
dial
Lade
es
wieder
auf,
bis
zur
Sonnenuhr
The
Planets
in
alignment
mercury
is
fucked
now
Die
Planeten
stehen
in
einer
Reihe,
Merkur
ist
jetzt
im
Arsch
I
don't
even
need
a
another
reason
for
leaving
Ich
brauche
nicht
noch
einen
Grund
zum
Gehen
If
I
just
end
up
staying
here
i'll
probably
end
up
bleeding
Wenn
ich
einfach
hier
bleibe,
werde
ich
wahrscheinlich
am
Ende
bluten
Leaking
trying
to
pull
myself
up
off
the
cement
Auslaufend,
versuche
ich,
mich
vom
Zement
hochzuziehen
Mumbling
and
reaching
for
better
ways
to
Murmelnd
und
nach
besseren
Wegen
suchend
Creep
in
Hineinzuschleichen
Sleeping
locked
in
a
world
that's
gone
demon
Schlafend,
eingeschlossen
in
einer
Welt,
die
dämonisch
geworden
ist
Somebody
please
tell
me
that
I'm
dreaming
Bitte
sag
mir
jemand,
dass
ich
träume
Cuz
this
place
so
vicious
people
out
to
get
shit
Denn
dieser
Ort
ist
so
bösartig,
Leute
sind
darauf
aus,
Scheiße
zu
kriegen
Dirty
politicians
wanna
sink
you
with
the
fishes
Schmutzige
Politiker
wollen
dich
mit
den
Fischen
versenken
I
don't
really
get
this
Ich
verstehe
das
wirklich
nicht
Planet
full
of
misfits
Ein
Planet
voller
Außenseiter
Everybody
wanna
kill
each
other
for
the
riches
Jeder
will
sich
für
den
Reichtum
gegenseitig
umbringen
Sickness
hunger
and
pain
beyond
fixing
Krankheit,
Hunger
und
Schmerz,
die
nicht
zu
beheben
sind
Everybody
itching
for
followers
to
fix
it
Jeder
giert
nach
Followern,
um
es
zu
beheben
I
don't
really
get
this
Ich
verstehe
das
wirklich
nicht
Planet
full
of
misfits
Ein
Planet
voller
Außenseiter
Who
would
wanna
live
in
this
world
so
twisted
Wer
würde
in
dieser
verdrehten
Welt
leben
wollen?
I'm
alpha
betting
this
meta
rhetorics
dangerous
now
Ich
wette,
diese
Meta-Rhetorik
ist
jetzt
gefährlich
My
sons
are
growing
up
to
walk
over
the
strangest
of
grounds
Meine
Söhne
wachsen
auf,
um
über
die
seltsamsten
Böden
zu
laufen
I
tell
'em
look
kids
these
guns
they
got
are
aimed
at
the
crowd
Ich
sage
ihnen:
"Schaut,
Kinder,
diese
Waffen,
die
sie
haben,
sind
auf
die
Menge
gerichtet"
And
if
we
say
we
want
peace
they'll
claim
it's
lame
to
lay
down
Und
wenn
wir
sagen,
wir
wollen
Frieden,
werden
sie
behaupten,
es
sei
lahm,
sich
zu
ergeben
It's
like
they
bane'ing
around
but
Masks
off
in
the
future
though
Es
ist,
als
würden
sie
herumalbern,
aber
ohne
Masken
in
der
Zukunft
Got
us
all
living
under
cameras
like
the
Truman
Show
Wir
leben
alle
unter
Kameras,
wie
in
der
Truman
Show
It's
a
super
troll
computer
code
Es
ist
ein
Super-Troll-Computercode
That's
got
us
shooting
at
our
neighbors
Der
uns
dazu
bringt,
auf
unsere
Nachbarn
zu
schießen
For
control
of
something
you
could
hold
Um
die
Kontrolle
über
etwas
zu
erlangen,
das
man
halten
könnte
Super
lame
duck
stupid
hoes
Super
lahme
Ente,
dumme
Schlampen
Stopping
for
a
selfie
while
the
wealthy
bank
consumer
loans
Halten
für
ein
Selfie
an,
während
die
Reichen
Konsumentenkredite
finanzieren
Meanwhile
we
let
the
crucial
go
Währenddessen
lassen
wir
das
Entscheidende
los
While
you
and
wifey
looking
at
a
life
nightly
like
future
goals
Während
du
und
deine
Frau
euch
jede
Nacht
ein
Leben
wie
zukünftige
Ziele
anseht
The
goal
post
is
getting
super
low
Der
Torpfosten
wird
super
niedrig
We
used
to
look
up
to
the
sky
but
now
we
wonder
where
the
roof
will
go
Früher
haben
wir
zum
Himmel
aufgeschaut,
aber
jetzt
fragen
wir
uns,
wo
das
Dach
hingehört
These
tumors
growing
super
slow
Diese
Tumore
wachsen
super
langsam
Before
this
place
gets
twisted
up
again
I
thought
you
should
know
Bevor
dieser
Ort
wieder
verdreht
wird,
dachte
ich,
du
solltest
es
wissen
This
place
so
vicious
people
out
to
get
shit
Dieser
Ort
ist
so
bösartig,
Leute
sind
darauf
aus,
Scheiße
zu
kriegen
Dirty
politicians
wanna
sink
you
with
the
fishes
Schmutzige
Politiker
wollen
dich
mit
den
Fischen
versenken
I
don't
really
get
this
planet
full
of
misfits
Ich
verstehe
diesen
Planeten
voller
Außenseiter
wirklich
nicht
Everybody
wanna
kill
each
other
for
the
riches
Jeder
will
sich
für
den
Reichtum
gegenseitig
umbringen
Sickness
hunger
and
pain
beyond
fixing
Krankheit,
Hunger
und
Schmerz,
die
nicht
zu
beheben
sind
Everybody
itching
for
followers
to
fix
it
Jeder
giert
nach
Followern,
um
es
zu
beheben
I
don't
really
get
this
planet
full
of
misfits
Ich
verstehe
diesen
Planeten
voller
Außenseiter
wirklich
nicht
Who
would
wanna
live
in
this
world
so
twisted
Wer
würde
in
dieser
verdrehten
Welt
leben
wollen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Miller
Альбом
Twisted
дата релиза
31-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.