Wrekonize - Twisted - перевод текста песни на немецкий

Twisted - Wrekonizeперевод на немецкий




Twisted
Verdreht
In a place so vicious
An einem Ort, so bösartig
People out to get shit
Leute, die darauf aus sind, Scheiße zu kriegen
Dirty politicians wanna sink you with the fishes
Schmutzige Politiker wollen dich mit den Fischen versenken
I don't really get this
Ich verstehe das wirklich nicht
Planet full of misfits
Ein Planet voller Außenseiter
Who would wanna visit this world so twisted
Wer würde diese verdrehte Welt besuchen wollen?
Underneath a pile of rubble I've been trying to say shit
Unter einem Haufen Schutt habe ich versucht, etwas zu sagen
Looking for a reason I can move to other places
Ich suche nach einem Grund, warum ich an andere Orte ziehen kann
Get up on a spaceship take a little day trip
Steig in ein Raumschiff, mach einen kleinen Tagesausflug
What's up with your planet?
Was ist mit deinem Planeten?
Man my shit could use a facelift
Mann, meiner könnte ein Facelifting gebrauchen
People on some cray shit
Leute machen verrückte Sachen
I'm tellIng you dog
Ich sag dir, Kleine
They'd probably step over your body
Sie würden wahrscheinlich über deine Leiche steigen
Just to get to they god
Nur um zu ihrem Gott zu gelangen
They watching bullshit on the tele
Sie schauen sich Bullshit im Fernsehen an
And they heavily flawed
Und sie sind schwer fehlerhaft
It's every day I'm dealing with it till
Ich beschäftige mich jeden Tag damit, bis
My energy gone
Meine Energie weg ist
Shut down
Herunterfahren
Charge it back up to the sun dial
Lade es wieder auf, bis zur Sonnenuhr
The Planets in alignment mercury is fucked now
Die Planeten stehen in einer Reihe, Merkur ist jetzt im Arsch
I don't even need a another reason for leaving
Ich brauche nicht noch einen Grund zum Gehen
If I just end up staying here i'll probably end up bleeding
Wenn ich einfach hier bleibe, werde ich wahrscheinlich am Ende bluten
Leaking trying to pull myself up off the cement
Auslaufend, versuche ich, mich vom Zement hochzuziehen
Mumbling and reaching for better ways to
Murmelnd und nach besseren Wegen suchend
Creep in
Hineinzuschleichen
Sleeping locked in a world that's gone demon
Schlafend, eingeschlossen in einer Welt, die dämonisch geworden ist
Somebody please tell me that I'm dreaming
Bitte sag mir jemand, dass ich träume
Cuz this place so vicious people out to get shit
Denn dieser Ort ist so bösartig, Leute sind darauf aus, Scheiße zu kriegen
Dirty politicians wanna sink you with the fishes
Schmutzige Politiker wollen dich mit den Fischen versenken
I don't really get this
Ich verstehe das wirklich nicht
Planet full of misfits
Ein Planet voller Außenseiter
Everybody wanna kill each other for the riches
Jeder will sich für den Reichtum gegenseitig umbringen
Sickness hunger and pain beyond fixing
Krankheit, Hunger und Schmerz, die nicht zu beheben sind
Everybody itching for followers to fix it
Jeder giert nach Followern, um es zu beheben
I don't really get this
Ich verstehe das wirklich nicht
Planet full of misfits
Ein Planet voller Außenseiter
Who would wanna live in this world so twisted
Wer würde in dieser verdrehten Welt leben wollen?
I'm alpha betting this meta rhetorics dangerous now
Ich wette, diese Meta-Rhetorik ist jetzt gefährlich
My sons are growing up to walk over the strangest of grounds
Meine Söhne wachsen auf, um über die seltsamsten Böden zu laufen
I tell 'em look kids these guns they got are aimed at the crowd
Ich sage ihnen: "Schaut, Kinder, diese Waffen, die sie haben, sind auf die Menge gerichtet"
And if we say we want peace they'll claim it's lame to lay down
Und wenn wir sagen, wir wollen Frieden, werden sie behaupten, es sei lahm, sich zu ergeben
It's like they bane'ing around but Masks off in the future though
Es ist, als würden sie herumalbern, aber ohne Masken in der Zukunft
Got us all living under cameras like the Truman Show
Wir leben alle unter Kameras, wie in der Truman Show
It's a super troll computer code
Es ist ein Super-Troll-Computercode
That's got us shooting at our neighbors
Der uns dazu bringt, auf unsere Nachbarn zu schießen
For control of something you could hold
Um die Kontrolle über etwas zu erlangen, das man halten könnte
Super lame duck stupid hoes
Super lahme Ente, dumme Schlampen
Stopping for a selfie while the wealthy bank consumer loans
Halten für ein Selfie an, während die Reichen Konsumentenkredite finanzieren
Meanwhile we let the crucial go
Währenddessen lassen wir das Entscheidende los
While you and wifey looking at a life nightly like future goals
Während du und deine Frau euch jede Nacht ein Leben wie zukünftige Ziele anseht
The goal post is getting super low
Der Torpfosten wird super niedrig
We used to look up to the sky but now we wonder where the roof will go
Früher haben wir zum Himmel aufgeschaut, aber jetzt fragen wir uns, wo das Dach hingehört
These tumors growing super slow
Diese Tumore wachsen super langsam
Before this place gets twisted up again I thought you should know
Bevor dieser Ort wieder verdreht wird, dachte ich, du solltest es wissen
This place so vicious people out to get shit
Dieser Ort ist so bösartig, Leute sind darauf aus, Scheiße zu kriegen
Dirty politicians wanna sink you with the fishes
Schmutzige Politiker wollen dich mit den Fischen versenken
I don't really get this planet full of misfits
Ich verstehe diesen Planeten voller Außenseiter wirklich nicht
Everybody wanna kill each other for the riches
Jeder will sich für den Reichtum gegenseitig umbringen
Sickness hunger and pain beyond fixing
Krankheit, Hunger und Schmerz, die nicht zu beheben sind
Everybody itching for followers to fix it
Jeder giert nach Followern, um es zu beheben
I don't really get this planet full of misfits
Ich verstehe diesen Planeten voller Außenseiter wirklich nicht
Who would wanna live in this world so twisted
Wer würde in dieser verdrehten Welt leben wollen?





Авторы: Benjamin Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.