Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
her
on
the
boulevard
Ich
traf
sie
auf
dem
Boulevard
She
had
skin
that
she
swore
to
me
just
wouldn't
scar
Sie
hatte
Haut,
von
der
sie
mir
schwor,
dass
sie
einfach
nicht
vernarben
würde
Said
she
was
fly
like
care
free
Sagte,
sie
sei
cool
und
sorglos
And
So
I
told
her
we
should
link
it
up
like
sharebee
Und
so
sagte
ich
ihr,
wir
sollten
uns
vernetzen
wie
Sharebee
Got
it
connected
and
what
I
expected
Haben
uns
verbunden,
und
was
ich
erwartet
hatte,
It
wasn't
the
message
an
now
it's
getting
hectic
War
nicht
die
Botschaft,
und
jetzt
wird
es
hektisch
I
knew
that
she
was
lying
Ich
wusste,
dass
sie
log
And
Underneath
it
all
I
was
dying
to
see
just
what
she
was
hiding
Und
darunter
brannte
ich
darauf
zu
sehen,
was
genau
sie
versteckte
Ghost
hunter,
rum
runner,
the
one
stunner
Geisterjäger,
Rumschmuggler,
der
absolute
Knaller
Met
my
match
one
kiss
I
lost
that
summer
Traf
meine
Meisterin,
ein
Kuss,
und
ich
verlor
diesen
Sommer
Every
now
and
then
it
make
me
wonder
Ab
und
zu
frage
ich
mich,
If
all
the
things
she
planned
just
made
me
lose
my
lover
Ob
all
die
Dinge,
die
sie
plante,
mich
nur
meine
Geliebte
verlieren
ließen
I
summoned
gods
inside
to
help
the
feelings
reside
Ich
beschwor
Götter
in
mir,
damit
die
Gefühle
nachlassen
Say
a
little
seance
for
the
others
on
the
other
side
Halte
eine
kleine
Séance
für
die
Anderen
auf
der
anderen
Seite
ab
And
while
my
homes
say
it's
suicide
Und
während
meine
Kumpels
sagen,
es
sei
Selbstmord
I
play
the
Ouija
everytime
I'm
with
her
just
to
pass
time
Spiele
ich
Ouija,
jedes
Mal
wenn
ich
bei
ihr
bin,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben
She
don't
know
that
she's
haunted
Sie
weiß
nicht,
dass
sie
verfolgt
wird
She
don't
Know
that
I
see
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
es
sehe
Tells
me
that
she
sees
monsters
Erzählt
mir,
dass
sie
Monster
sieht
And
I
pretend
to
agree
Und
ich
tue
so,
als
ob
ich
zustimme
But
she
don't
know
that
she's
haunted
Aber
sie
weiß
nicht,
dass
sie
verfolgt
wird
I
don't
believe
in
haunted
places
Ich
glaube
nicht
an
verfluchte
Orte
Only
haunted
people
with
their
backs
against
the
pavement
Nur
an
verfolgte
Menschen,
mit
dem
Rücken
auf
dem
Bürgersteig
And
it
takes
everything
to
face
it
Und
es
braucht
alles,
um
sich
dem
zu
stellen
And
every
bone
inside
of
me
to
keep
from
trying
to
say
shit
Und
jeden
Knochen
in
meinem
Leib,
um
nicht
zu
versuchen,
etwas
zu
sagen
She's
trying
to
make
me
lose
my
patience
Sie
versucht,
mich
um
meine
Geduld
zu
bringen
Outer
exterior
hiding
in
a
lacerations
Äußere
Fassade,
die
sich
in
Schnittwunden
versteckt
Same
show
different
station
Gleiche
Show,
anderer
Sender
No
matter
where
she
go
she
got
the
demons
steady
chasing
Egal
wohin
sie
geht,
die
Dämonen
verfolgen
sie
stetig
And
rearranging
every
piece
of
the
maze
Und
jedes
Teil
des
Labyrinths
neu
anordnen
And
trying
to
keep
it
from
changing
whether
or
not
she
caves
in
Und
versuchen
zu
verhindern,
dass
es
sich
ändert,
egal
ob
sie
nachgibt
oder
nicht
Baby
seeing
ghosts
like
Demi
Moore
Baby,
sie
sieht
Geister
wie
Demi
Moore
But
looks
them
over
like
a
kid
up
on
a
seesaw
Aber
übersieht
sie
wie
ein
Kind
auf
einer
Wippe
I'm
Ray
Stantz
trapping
ghosts
with
my
shades
on
Ich
bin
Ray
Stantz,
fange
Geister
mit
meiner
Sonnenbrille
auf
You
got
demons
well
we
all
can
sing
the
same
song
Du
hast
Dämonen,
nun,
da
können
wir
alle
das
gleiche
Lied
singen
Underground
it's
been
dimmer
there
Im
Untergrund
war
es
dort
düsterer
Linda
Blair
hope
that
u
begin
to
hear
Linda
Blair,
ich
hoffe,
du
beginnst
zu
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santalla Adrian A, Garcia Bernardo Emilio, Miller Benjamin John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.