Wrekonize feat. Bernz feat. Bernz - Paper Trails - перевод текста песни на немецкий

Paper Trails - Bernz перевод на немецкий




Paper Trails
Papierspuren
These social networks are really not that social
Diese sozialen Netzwerke sind nicht wirklich so sozial
Uh-huh
Uh-huh
Log on login, build yourself a colony to fall on fall in
Log dich ein, melde dich an, bau dir eine Kolonie, um darauf zu fallen, hinein zu fallen
Welcome to the grid, I'm an 80's baby so it was seldom as kid
Willkommen im Netz, ich bin ein 80er-Jahre-Kind, also war es selten als Kind
That we could welcome all who live who into my family room like this
Dass wir alle, die leben, so in mein Wohnzimmer einladen konnten
What a concept that something so intangible could object
Was für ein Konzept, dass etwas so Unfassbares Einspruch erheben könnte
And have a teenage girl hanging herself from lack of prospect
Und ein Teenager-Mädchen sich aus Mangel an Perspektive erhängt
They call them your friends I call 'em connections
Sie nennen sie deine Freunde, ich nenne sie Verbindungen
Cause once the cables cut their no longer there for protection
Denn sobald die Kabel durchgeschnitten sind, sind sie nicht mehr zum Schutz da
At times the web can counter your conception
Manchmal kann das Netz deiner Vorstellung entgegenwirken
Break your spirit down and have you losing your direction
Deinen Geist brechen und dich deine Richtung verlieren lassen
Wander through the wire flying high over the cuckoo's nest
Wandere durch den Draht, hoch fliegend über dem Kuckucksnest
And try to dodge the squatters who be comment bombing you to death
Und versuche, den Hausbesetzern auszuweichen, die dich mit Kommentaren zu Tode bombardieren
Does that seem like what friends would really do?
Scheint das so, als ob Freunde das wirklich tun würden?
Back stabbing slash a massive bashing on your breathing tube
Hinterrücks erstechen / ein massives Einschlagen auf deine Luftröhre
Hide behind a firewall and firebomb your demon's fuse
Versteck dich hinter einer Firewall und bombardiere die Zündschnur deiner Dämonen mit Feuer
Leaving only paper trails which burn up in the ether pool
Nur Papierspuren hinterlassen, die im Ätherpool verbrennen
Here's what you need to do
Hier ist, was du tun musst
If you're losing friends, don't let that bother you
Wenn du Freunde verlierst, lass dich davon nicht stören
Cause it's hard to tell the friends from followers
Denn es ist schwer, Freunde von Followern zu unterscheiden
It's real it's ill, it's a long paper trail
Es ist real, es ist krass, es ist eine lange Papierspur
Earn a friend, lose a friend, buy a friend foe
Gewinne einen Freund, verliere einen Freund, kaufe einen Freund, Feind
Cellophane sentiments watch the seed go
Zellophan-Gefühle, sieh zu, wie der Same keimt
Maybe I'm the bad one maybe I just don't know
Vielleicht bin ich der Böse, vielleicht weiß ich es einfach nicht
But when I cop a stash my list of buddies will grow 10 fold
Aber wenn ich einen Vorrat besorge, wird meine Liste der Kumpels sich verzehnfachen
So I try not to step on toes
Also versuche ich, niemandem auf die Zehen zu treten
Cause really the circle shrinks, the larger my circle grows
Denn wirklich, der Kreis schrumpft, je größer mein Kreis wird
I hit up the botanica for mommas favorite wish list
Ich suche die Botanica für Mamas Lieblingswunschliste auf
And tell her to make a potion that'll turn reality to fiction
Und sage ihr, sie soll einen Trank brauen, der die Realität in Fiktion verwandelt
These fuckers think it's for the fame
Diese Wichser denken, es geht um den Ruhm
But really it's for reasons that I can't easily explain
Aber wirklich geht es um Gründe, die ich nicht leicht erklären kann
Losing more than I gain when I pander to what they say
Verliere mehr als ich gewinne, wenn ich mich dem anbiedere, was sie sagen
They ain't a part of my clique just cause they a click away nah
Sie sind nicht Teil meiner Clique, nur weil sie einen Klick entfernt sind, nee
They rely on a book of faces
Sie verlassen sich auf ein Buch der Gesichter
But only get some love in fragments and small traces
Aber bekommen nur Liebe in Fragmenten und kleinen Spuren
Too busy on our own while bitches will paper chase us
Zu beschäftigt mit uns selbst, während Schlampen uns des Geldes wegen jagen
Steady looking for cheese like rodents inside of cages
Ständig auf der Suche nach Käse wie Nagetiere in Käfigen
I'll settle for 20 friends or the below
Ich gebe mich mit 20 Freunden oder weniger zufrieden
How many of 'em are actually up for the roughest of roughest
Wie viele von ihnen sind tatsächlich bereit für das Härteste vom Harten
He will never know
Er wird es nie erfahren
The circle of bodily changes, it's personal modification
Der Kreislauf körperlicher Veränderungen, es ist persönliche Modifikation
No modesty and it's amazing, the hazing is strange and
Keine Bescheidenheit und es ist erstaunlich, das Schikanieren ist seltsam und
It grows, in the city we know to be home
Es wächst, in der Stadt, die wir unser Zuhause nennen
I get so busy that as I get old, I feel the drone get above my zone
Ich werde so beschäftigt, dass ich, während ich älter werde, spüre, wie die Drohne über meine Zone gelangt
It's been a minute and this is a dividend of a significant trend it's ridiculous
Es ist eine Weile her und das ist eine Dividende eines bedeutenden Trends, es ist lächerlich
And I'm oblivious but I been lifting up on this curtain for so long, wrong
Und ich bin ahnungslos, aber ich ziehe diesen Vorhang schon so lange hoch, falsch
This book of the faces strong so shook and evasive
Dieses Buch der Gesichter, stark, so erschüttert und ausweichend
I'm getting the feeling we're never alone
Ich bekomme das Gefühl, wir sind nie allein
I'm walking around and stomping the ground
Ich laufe herum und stampfe auf den Boden
The Popular sounds a bottle of nouns you talk up the town
Die populären Klänge, eine Flasche Substantive, du redest die Stadt groß
And your momma is proud cause oooh you got some followers now
Und deine Mama ist stolz, denn oooh, du hast jetzt einige Follower
Wow I lose friends like its a sickness
Wow, ich verliere Freunde, als wäre es eine Krankheit
They bend like it's for fitness, but Ben is never the witness
Sie biegen sich, als wäre es für Fitness, aber Ben ist nie der Zeuge
Get this kiddie so dizzy he's ready to gimme
Mach dieses Kindchen so schwindelig, er ist bereit, mir zu geben
His every penny and beg for the ending
Jeden seiner Pennys und um das Ende zu flehen
And now for so long they been getting us on
Und jetzt schon so lange ziehen sie uns auf
With a method that they actually want us to call friendly
Mit einer Methode, von der sie tatsächlich wollen, dass wir sie freundlich nennen
Come one, come all
Kommt her, kommt alle
Come down, log on
Kommt runter, loggt euch ein
Come one, come all
Kommt her, kommt alle
Come one, come all
Kommt her, kommt alle
Come down, log on
Kommt runter, loggt euch ein
Come one, come all
Kommt her, kommt alle
Come down, log on
Kommt runter, loggt euch ein
Log on
Loggt euch ein





Авторы: Garcia Bernardo Emilio, Miller Benjamin John, Eckhart Aaron B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.