Wrekonize feat. Crooked I - Adrenaline - перевод текста песни на немецкий

Adrenaline - Crooked I , Wrekonize перевод на немецкий




Adrenaline
Adrenalin
Open up the vein get a bit insane better train
Öffne die Vene, werd ein bisschen wahnsinnig, trainier besser
Jane to be shelling me in sentimental cellophane
Jane, damit sie mich in sentimentales Zellophan einwickelt
Wrek is aimed higher than the heavens on a weather vane
Wrek zielt höher als der Himmel auf einer Wetterfahne
Better stay ready man if you sleeping get a lane
Bleib besser bereit, Mann, wenn du schläfst, such dir eine Spur
Wake up time to get a better brain
Aufwachzeit, um ein besseres Gehirn zu bekommen
Fly over rooftops i don't need to shed a thang
Flieg über Dächer, ich muss nichts abwerfen
But I still drop bombs like a military aero plane
Aber ich werfe immer noch Bomben ab wie ein Militärflugzeug
This'll be epitome of energy get up
Das wird der Inbegriff von Energie sein, steh auf
And get it physically or bleed for the remedy
Und hol es dir körperlich oder blute für das Heilmittel
I think it's gonna be a murder of the gimmicky
Ich denke, es wird ein Mord an den Gimmicks sein
Silliest motherfuckers who been acting like they getting g's
Die albernsten Motherfucker, die so tun, als ob sie Kohle machen
Let the conquest go critics and cynics in it to bomb Wrek's flow
Lass die Eroberung beginnen, Kritiker und Zyniker sind dabei, um Wreks Flow zu bombardieren
Millions of minutes we get them all left low
Millionen von Minuten, wir lassen sie alle tief zurück
I been on that show with a Comcast soul
Ich war in dieser Show mit einer Comcast-Seele
I'll connect you get your extra decks to lecture necks snapping the best of
Ich verbinde dich, hol deine zusätzlichen Decks, um Nacken zu belehren, die das Beste knacken
People in Miami out over into the rest of the world wide sector
Leute in Miami bis in den Rest des weltweiten Sektors
I never felt this free before in all my freaking life
Ich habe mich noch nie zuvor in meinem ganzen verdammten Leben so frei gefühlt
These inhibitions clearly need to cease to be denied
Diese Hemmungen müssen eindeutig aufhören, geleugnet zu werden
It's you and I we'll ride until the sun is in our sights
Es sind du und ich, wir fahren, bis die Sonne in unserem Blickfeld ist
I don't know how else to describe it but it's nice
Ich weiß nicht, wie ich es anders beschreiben soll, aber es ist schön
When it's all up in my bloodstream
Wenn es alles in meiner Blutbahn ist
Deep inside my bloodstream, I can feel it in my bloodstream
Tief in meiner Blutbahn, ich kann es in meiner Blutbahn fühlen
It's been released into the bloodstream
Es wurde in die Blutbahn freigesetzt
Let's hope this kind of feeling never dies
Hoffen wir, dass diese Art von Gefühl niemals stirbt
You can feel it in your veins, adrenalin
Du kannst es in deinen Venen fühlen, Adrenalin
Shake shack vibe with a payback line
Shake Shack-Vibe mit einer Payback-Zeile
Tell em to leave him be in the cave that's fine
Sag ihnen, sie sollen ihn in der Höhle lassen, das ist in Ordnung
Reclusive dude with loosey tunes a nuisance
Zurückgezogener Typ mit lockeren Melodien, ein Ärgernis
All up in the business with an 8 track grind
Mitten im Geschäft mit einem 8-Spur-Grind
I sat up with a boombox and threw thoughts
Ich saß mit einem Ghettoblaster da und warf Gedanken
In Hollywood Miamis little version of the boondocks
In Hollywoods Miamis kleiner Version der Boondocks
We beat up on the trash cans and who thought
Wir schlugen auf die Mülltonnen ein und wer hätte gedacht
I'd take it the level we all know only a few rock
Ich würde es auf das Level bringen, von dem wir alle wissen, dass es nur wenige rocken
Better than the beef ends
Besser als das Rindfleisch endet
Tell 'em to get packing with the backing of the defense
Sag ihnen, sie sollen mit der Unterstützung der Verteidigung packen
I wanna just see a sequence decent
Ich will nur eine anständige Sequenz sehen
These motherfuckers coming up to challenge us in sequins
Diese Motherfucker kommen in Pailletten, um uns herauszufordern
I came to change the lame brains
Ich kam, um die lahmen Gehirne zu ändern
Let's see if they can get it with no credit overzealous
Mal sehen, ob sie es ohne Anerkennung schaffen, übereifrig
And they bet it all down on the fake estate fame
Und sie setzen alles auf den falschen Immobilienruhm
So many niggas wanna come at the Crooked and let a couple of shots
So viele Typen wollen auf den Crooked losgehen und ein paar Schüsse abfeuern
Smith & Wesson weapon will make you elevate and levitate
Smith & Wesson Waffe wird dich erheben und schweben lassen
When I regulate I hit the streets like I never ate
Wenn ich reguliere, gehe ich auf die Straße, als hätte ich nie gegessen
I click heat and I never wait, I wouldn't hesitate
Ich drücke ab und warte nie, ich würde nicht zögern
To strap a time bomb to myself and hug you until it detonates
Eine Zeitbombe an mich zu schnallen und dich zu umarmen, bis sie detoniert
You're 6 feet, I'm 11'8"
Du bist 6 Fuß, ich bin 11 Fuß 8
And if I told you once, I told you twice
Und wenn ich es dir einmal gesagt habe, habe ich es dir zweimal gesagt
I hold the guns, I'm so precise, so run nigga run
Ich halte die Waffen, ich bin so präzise, also lauf, Nigga, lauf
When the soldier come, I'm cold as ice
Wenn der Soldat kommt, bin ich eiskalt
So hold your tongue or roll the dice, you're done when I come
Also halt deine Zunge oder würfle, du bist erledigt, wenn ich komme
I'm a poltergeist, I'm givin' 'em rhythm quick as a cobra strikes
Ich bin ein Poltergeist, ich gebe ihnen Rhythmus, schnell wie ein Kobraschlag
Kill 'em and kill 'em again
Töte sie und töte sie wieder
The shots slow your life, you should've known the price
Die Schüsse verlangsamen dein Leben, du hättest den Preis kennen sollen
Killer that holds the knife to your throat and slice
Mörder, der das Messer an deine Kehle hält und schneidet
And when I'm creepin' by, dippin' the 'Lac
Und wenn ich vorbeischleiche, im 'Lac dippe
Homie the reason I'm rippin' the gat is to go BRRAT BRRAT
Kumpel, der Grund, warum ich die Knarre ziehe, ist, um BRRAT BRRAT zu machen
Then your people die, nigga, blink your eyes
Dann sterben deine Leute, Nigga, blinzle mit den Augen
I'll put you on your back quicker than that
Ich lege dich schneller auf den Rücken als das





Авторы: Wickliffe Dominick, Summers Michael, Miller Benjamin John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.