Wrekonize - Groundwork - перевод текста песни на немецкий

Groundwork - Wrekonizeперевод на немецкий




Groundwork
Grundlagen
Let's go to church, you ever get that feeling?
Lass uns in die Kirche gehen, kennst du das Gefühl?
And you don't know exactly what to do with yourself?
Und du weißt nicht genau, was du mit dir anfangen sollst?
Hm, yeah I get that too
Hm, ja, das kenne ich auch.
Out of minds of devil's playground
Aus den Gedanken, des Teufels Spielplatz.
(Let's go!)
(Los geht's!)
Spit frame, quit pick this lane
Spucke Reime, hör auf, diese Spur zu wählen.
Fork in the road as if there is a choice to skip pain
Gabelung im Weg, als gäbe es eine Wahl, Schmerz zu überspringen.
I never could see the irony before
Ich konnte die Ironie vorher nie sehen.
Would program the shop before we even get inside the store
Würde den Laden programmieren, bevor wir überhaupt ins Geschäft kommen.
A cheap scan, but focus on the task at hand
Ein billiger Scan, aber konzentrier dich auf die anstehende Aufgabe.
I'm on the beach, I could be living out the basic stand
Ich bin am Strand, ich könnte den einfachen Standpunkt ausleben.
Trying to box with a shattered hand
Versuche, mit einer zerschmetterten Hand zu boxen.
But I've been doing this before pimps out screaming "Damn it, man"
Aber ich mache das schon, seit bevor Zuhälter schrien: "Verdammt, Mann!"
Ok, see I been holding the music
Okay, sieh mal, ich habe die Musik festgehalten,
Like my woman on the death bed, please booth trough this
Wie meine Frau auf dem Sterbebett, bitte, Studio, halte das durch.
Can pay the bills with my amusement
Kann die Rechnungen mit meiner Unterhaltung bezahlen.
Should have feel like B-Real, the way I sit still can be it's illusions
Sollte mich wie B-Real fühlen, die Art, wie ich still sitze, kann eine Illusion sein.
At least I like to write so far
Zumindest schreibe ich bisher gerne.
I could be holding on the dear life with both arms like solo
Ich könnte mich mit beiden Armen am lieben Leben festhalten, wie solo.
Now let me stop, cause who knows the realest story
Jetzt lass mich aufhören, denn wer kennt die wahrste Geschichte?
I let backs, lit my axe, nobody does my feeling, draw me
Ich legte Spuren, schärfte meine Axt, niemand versteht mein Gefühl, zeichne mich.
Fame's a bitch, yeah, when infamy's a bleeding one
Ruhm ist eine Schlampe, ja, wenn Verrufenheit eine blutende ist,
That nose upon your soul until you lose it new speaking tongues
Die an deiner Seele nagt, bis du sie verlierst und in neuen Zungen sprichst.
Still we chasing for the dough, when yet not squeezing one
Immer noch jagen wir dem Geld hinterher, obwohl wir noch keinen Cent daraus quetschen.
Because props won't save my life the day I need a gun
Denn Anerkennung wird mein Leben nicht retten an dem Tag, an dem ich eine Waffe brauche.
Break habits and you might just even make classic
Brich mit Gewohnheiten, und du könntest sogar einen Klassiker schaffen.
Create addicts out of listeners who hate rap, huh
Mache Süchtige aus Hörern, die Rap hassen, huh.
Who wouldn't let before Sunday
Die es nicht vor Sonntag zugelassen hätten.
I'm trying to see the top tonight, so motherfuck some day
Ich versuche, heute Nacht die Spitze zu sehen, also scheiß auf irgendwann.
Stumbling 'round drunk on south beach
Stolpere betrunken am South Beach herum.
I'm feeling I could keep it on strong 'til the doubt sees
Ich fühle, ich könnte es stark durchziehen, bis der Zweifel es einsieht.
You catch me kicking downtown in my house pleads
Du erwischst mich, wie ich in der Innenstadt in meinen Hausklamotten abhänge.
Who knows who abose catch boths in the mouth piece
Wer weiß, wer von oben beide im Mundstück erwischt.
Shake limits and take it to fake gimmicks
Erschüttere Grenzen und bring es zu falschen Mätzchen.
Even create image, shit do what you must to break ground
Erschaffe sogar ein Image, Scheiße, tu, was du tun musst, um Neuland zu betreten.
I'm in it for great living, the fanning and great giving
Ich bin dabei für ein großartiges Leben, die Bewunderung und das großartige Geben.
Man my kingdom was made to break ground
Mann, mein Königreich wurde geschaffen, um Neuland zu betreten.
To break ground, to break ground, to break grou-ah-ah-ound
Um Neuland zu betreten, um Neuland zu betreten, um Neu-ah-ah-land zu betreten.
To break ground, to break ground, to break grou-ah-ah-ound
Um Neuland zu betreten, um Neuland zu betreten, um Neu-ah-ah-land zu betreten.
Ok, pass me a puff up the DMT
Okay, reich mir einen Zug vom DMT rüber.
So I can hit it 'til I'm snap it like I'm TMZ
Damit ich es ziehen kann, bis ich knipse wie TMZ.
I do the shit here so easily
Ich mache den Scheiß hier so einfach.
I'm ready to let go off the pass now, who the fuck needs CD's?
Ich bin bereit, die Vergangenheit jetzt loszulassen, wer zum Teufel braucht CDs?
High attended not at one day of college
War höchstens keinen einzigen Tag am College.
But I got enough gray hair still match a mastics mileage
Aber ich habe genug graue Haare, die immer noch zur Laufleistung eines Klassikers passen.
You need sympathy, shit you out of luck
Du brauchst Mitleid, Scheiße, da hast du Pech.
I'm riding down the block, bumping Yelawolf
Ich fahre den Block runter und pumpe Yelawolf.
I'm feeling arrogant as fuck
Ich fühle mich arrogant wie Scheiße.
I'm loving living this Miami life
Ich liebe es, dieses Miami-Leben zu leben.
And if I go back on my word, Jesus Christ you can [?] twice
Und wenn ich mein Wort breche, Jesus Christus, du kannst mich zweimal [?].
This shit's a game show, this [?] to kill the audience
Dieser Scheiß ist eine Spielshow, dieses [?] um das Publikum zu töten.
And set so you [?] it, because it seem a lot of hits
Und so eingestellt, dass du es [?], denn es scheint viele Hits zu geben.
Like anyone can blow for [?]
Als ob jeder für [?] explodieren kann.
And how the majors wanna act like all the artists now on [?]
Und wie die Majors so tun wollen, als wären jetzt alle Künstler auf [?].
The end is near, I hit a punchline
Das Ende ist nah, ich lande eine Pointe.
You best start it on your buckle list, believe that I'll be gunman
Du fängst besser auf deiner Löffelliste an, glaub mir, ich werde der Schütze sein.
(What in the hell are they waiting for?)
(Worauf zum Teufel warten die?)





Авторы: Benjamin Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.