Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
might
be
the
last
you
see
of
me
Das
könnte
das
Letzte
sein,
was
du
von
mir
siehst
I'mma
get
it
goin
go
an
get
what
I
was
born
to
be
Ich
werde
loslegen
und
das
holen,
wofür
ich
geboren
wurde
I
know
that
I
promised
you
I'd
stay
Ich
weiß,
dass
ich
dir
versprochen
habe
zu
bleiben
I'll
be
gone
in
the
morning
Ich
werde
am
Morgen
weg
sein
I
been
moving
for
so
long
now
the
roads
like
my
second
home
Ich
bin
jetzt
so
lange
unterwegs,
die
Straße
ist
wie
mein
zweites
Zuhause
They
be
like
just
dial
him
up
but
they
find
out
that
Wrek
been
gone
Sie
sagen,
ruf
ihn
einfach
an,
aber
sie
finden
heraus,
dass
Wrek
weg
ist
Keep
it
keep
it
moving
but
my
place
is
like
a
ghost
town
Immer
in
Bewegung,
aber
mein
Platz
ist
wie
eine
Geisterstadt
Ain't
been
around
for
months
don't
expect
a
host
now
War
seit
Monaten
nicht
hier,
erwarte
jetzt
keinen
Gastgeber
Move
along
cuz
the
illusions
gone
Geh
weiter,
denn
die
Illusion
ist
vorbei
We
making
moves
and
all
what
you
ain't
knew
we
on
Wir
machen
Fortschritte
und
all
das,
wovon
du
nicht
wusstest,
dass
wir
dabei
sind
I
told
ya
I'd
be
moving
for
the
Ich
sagte
dir,
ich
würde
für
die
Season
but
you
must
of
not
believed
it
we
been
on
the
go
and
i
figure
that
was
gonna
make
it
hard
Saison
unterwegs
sein,
aber
du
hast
es
wohl
nicht
geglaubt,
wir
sind
unterwegs
und
ich
denke,
das
würde
es
schwer
machen
To
be
staying
in
one
place
for
long
Lange
an
einem
Ort
zu
bleiben
I'm
an
apparition
not
what
you
thought
you
saw
Ich
bin
eine
Erscheinung,
nicht
das,
was
du
zu
sehen
glaubtest
We
about
this
life
and
see
we
living
it
for
all
we
can
Wir
leben
dieses
Leben
und,
siehst
du,
wir
leben
es
für
alles,
was
wir
können
So
you
can
understand
why
I
can't
be
staying
Damit
du
verstehen
kannst,
warum
ich
nicht
bleiben
kann
When
the
chips
were
down
Als
es
hart
auf
hart
kam
You
know
I
picked
em
up
Du
weißt,
ich
habe
sie
aufgehoben
I
always
came
around
Ich
kam
immer
vorbei
Not
just
cuz
we
fucked
Nicht
nur,
weil
wir
miteinander
geschlafen
haben
We
had
a
lot
of
problems
Wir
hatten
eine
Menge
Probleme
We
fixed
em
up
for
fun
Wir
haben
sie
zum
Spaß
gelöst
It
was
DIY
this
little
house
of
love
Es
war
DIY,
dieses
kleine
Haus
der
Liebe
Then
the
drama
came
like
it
always
does
Dann
kam
das
Drama,
wie
es
immer
kommt
You
need
to
reassess
this
mess
that
we
been
victims
of
Du
musst
dieses
Chaos,
dessen
Opfer
wir
wurden,
neu
bewerten
Cuz
tonight's
been
fun
but
I'mma
leave
when
the
moonlights
over
Denn
heute
Nacht
hat
Spaß
gemacht,
aber
ich
gehe,
wenn
das
Mondlicht
vorüber
ist
Pick
it
up
get
to
my
closure
don't
stress
Pack
es
an,
komm
zu
meinem
Abschluss,
mach
dir
keinen
Stress
Cuz
if
you
need
a
little
bit
of
time
Denn
wenn
du
ein
bisschen
Zeit
brauchst
That's
fine
cuz
I'll
be
leaving
soon
Ist
das
in
Ordnung,
denn
ich
werde
bald
gehen
I'll
leave
you
free
to
bloom
Ich
lasse
dich
frei,
damit
du
aufblühen
kannst
You
always
said
you
needed
room
Du
hast
immer
gesagt,
du
brauchst
Raum
So
I'mma
give
you
some
Also
werde
ich
dir
welchen
geben
Don't
Say
you
never
heard
the
warning
Sag
nicht,
du
hättest
die
Warnung
nie
gehört
It's
really
for
the
better
ya
know
if
I'm
gone
In
the
morning
Es
ist
wirklich
besser
so,
weißt
du,
wenn
ich
am
Morgen
weg
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Jared Miller, William Booker Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.