Wrekonize - Last Day Alive - перевод текста песни на немецкий

Last Day Alive - Wrekonizeперевод на немецкий




Last Day Alive
Letzter Tag am Leben
5 o'clock moving like a rattlesnake in Venice
Fünf Uhr, bewege mich wie eine Klapperschlange in Venedig
Shedding off my monkey suit well that'll take a minute
Lege meinen Affenanzug ab, nun, das dauert eine Minute
Hold the door for me brothers and sisters it's time to jettison
Haltet mir die Tür auf, meine Brüder und Schwestern, es ist Zeit, Ballast abzuwerfen
The world's passing by I think it's bout time that they let us in
Die Welt zieht an mir vorbei, ich denke, es ist an der Zeit, dass sie uns reinlassen
My medicine is like better gin
Meine Medizin ist wie besserer Gin
Ice cold juiced sentiments
Eiskalte, saftige Gefühle
By all means I'm meddling
Ich mische mich auf jeden Fall ein
With a vibe to thrive like gentlemen
Mit einer Ausstrahlung, um wie Gentlemen zu gedeihen
If I said I'm in i meant I'm in Cuz life's short like seconds and
Wenn ich sagte, ich bin dabei, meinte ich, ich bin dabei, denn das Leben ist kurz wie Sekunden und
I don't sleep I'm on bed of pins I'm trying to live in excellence
Ich schlafe nicht, ich liege auf einem Nadelbett, ich versuche, in Exzellenz zu leben
I feel my heart pumping blood pressure rising
Ich fühle mein Herz pumpen, der Blutdruck steigt
Time is racing by me think a lot about my dying
Die Zeit rast an mir vorbei, ich denke viel über mein Sterben nach
I know it sounds morbid but my Scorpio is rising
Ich weiß, es klingt makaber, aber mein Skorpion-Aszendent steigt
And there's final destinations all around me multiplying
Und es gibt Endstationen überall um mich herum, die sich vervielfachen
I'm vying finding the Mayans to ask about my compliance
Ich wetteifere darum, die Mayas zu finden, um sie nach meiner Vereinbarkeit zu fragen
With living another life and buying up all the zions
Damit, ein weiteres Leben zu leben und alle Zions aufzukaufen
They say this life is short but I got many more to give
Sie sagen, dieses Leben ist kurz, aber ich habe noch viele mehr zu geben
Shit What would you wanna do if you had 24 to live?
Scheiße, was würdest du tun wollen, wenn du 24 Stunden zu leben hättest?
Another day another plateau
Ein weiterer Tag, ein weiteres Plateau
Enjoying every place that i go
Genieße jeden Ort, an den ich gehe
This may be just a tad taboo
Das mag vielleicht ein bisschen tabu sein
But let's get it like it's running past due
Aber lass es uns holen, als ob es längst überfällig wäre
Another night another chateau
Eine weitere Nacht, ein weiteres Chateau
Enjoying every place that I go
Genieße jeden Ort, an den ich gehe
Just get it
Hol es dir einfach
Ya see cuz you never know
Siehst du, denn du weißt ja nie
You never know
Du weißt nie
It could be your last day alive
Es könnte dein letzter Tag am Leben sein
And if it was my last day on this spinning shrub
Und wenn es mein letzter Tag auf diesem drehenden Strauch wäre
I'd feel above cuz I lived it up
Ich würde mich erhaben fühlen, denn ich habe es voll ausgelebt
I've broke hearts i've been in love
Ich habe Herzen gebrochen, ich war verliebt
I've got money i spent money
Ich hatte Geld, ich habe Geld ausgegeben
I've overfed and i been hungry
Ich habe mich überfressen und ich war hungrig
Ive moonlit and I been sunny
Ich war im Mondlicht und ich war sonnig
What more could they get from me
Was könnten sie mehr von mir bekommen
Been to Paris been to Rome
War in Paris, war in Rom
Been mobbed up and I been alone
Wurde umschwärmt und ich war allein
Been a basket case on a simple throne
War ein Nervenbündel auf einem einfachen Thron
Masking tape on a sinful dome
Klebeband auf einer sündigen Kuppel
Patches holding my right to fly
Flicken, die mein Recht zu fliegen halten
Strung up fast to the light an sky
Schnell aufgespannt zum Licht und Himmel
If time runs this here fountain dry
Wenn die Zeit diesen Brunnen hier trockenlegt
Theres a few things i'd still like to try
Gibt es ein paar Dinge, die ich noch ausprobieren möchte
Jump out of a plane and in 2 minutes feel relief
Aus einem Flugzeug springen und in 2 Minuten Erleichterung spüren
Cuz life is pretty sweet
Denn das Leben ist ziemlich süß
When you've just fallen twenty thousand feet
Wenn du gerade zwanzigtausend Fuß gefallen bist
I'd like to see the northern lights
Ich würde gerne die Nordlichter sehen
I'd like to shoot around the sun
Ich würde gerne um die Sonne schießen
I'd like to see more of my wife
Ich würde gerne mehr von meiner Frau sehen
I'd like if we produced a son
Ich wünschte, wir bekämen einen Sohn
This playing field is made to kill
Dieses Spielfeld ist gemacht, um zu töten
But we survive what a crazy deal
Aber wir überleben, was für ein verrückter Deal
If you want more time better pray for real
Wenn du mehr Zeit willst, bete lieber richtig
Cuz we all ain't trained like navy seals
Denn wir sind nicht alle trainiert wie Navy Seals
They say this life is short
Sie sagen, dieses Leben ist kurz
But I got many more to give
Aber ich habe noch viele mehr zu geben
Shit What would you wanna do if you had 24 to live?
Scheiße, was würdest du tun wollen, wenn du 24 Stunden zu leben hättest?
Another day another plateau
Ein weiterer Tag, ein weiteres Plateau
Enjoying every place that i go
Genieße jeden Ort, an den ich gehe
This may be just a tad taboo
Das mag vielleicht ein bisschen tabu sein
But let's get it like it's running past due
Aber lass es uns holen, als ob es längst überfällig wäre
Another night another chateau
Eine weitere Nacht, ein weiteres Chateau
Enjoying every place that I go
Genieße jeden Ort, an den ich gehe
Just get it
Hol es dir einfach
Ya see cuz you never know
Siehst du, denn du weißt ja nie
You never know
Du weißt nie
It could be your last day alive
Es könnte dein letzter Tag am Leben sein
Well what a life if i could hit that button twice
Nun, was für ein Leben, wenn ich diesen Knopf zweimal drücken könnte
I'd stuff it like i want another strike
Ich würde es vollstopfen, als ob ich einen weiteren Strike wollte
Trying to cut it like a butter knife
Versuche, es wie ein Buttermesser zu schneiden
I seen things i wanna see more
Ich habe Dinge gesehen, ich will mehr sehen
Trying to cheat death on a detour
Versuche, den Tod auf einem Umweg zu betrügen
I wanna plant life Audrey's store
Ich will Pflanzenleben, Audreys Laden
Like come on feed me Seymour
Wie, komm schon, füttere mich, Seymour
What you doing if you ain't living life like
Was machst du, wenn du das Leben nicht so lebst
To the top of cup and the light bright
Bis zum Rand des Bechers und das Licht hell
You better get a ticket to the fight night
Du besorgst dir besser ein Ticket für die Kampfnacht
Cuz it'll hit ya when you not up night night
Denn es wird dich treffen, wenn du nicht aufpasst, gute Nacht
I ain't trying to leave quick
Ich versuche nicht, schnell zu gehen
Trying to do the right thing Spike Lee shit
Versuche, das Richtige zu tun, Spike Lee-Scheiß
Better hold it down with a viking grip
Halt es besser fest mit einem Wikingergriff
Cuz the world moves quick with a lightning tip
Denn die Welt bewegt sich schnell mit einer Blitzspitze
I need to feel the breeze and the ease of ibiza
Ich muss die Brise und die Leichtigkeit von Ibiza spüren
Soaking in all the features of being overachievers
Alle Merkmale des Überfliegerseins aufsaugen
I know i've said it before this life is truly caustic
Ich weiß, ich habe es schon einmal gesagt, dieses Leben ist wirklich ätzend
So i refuse to be it's hostage and that's a promise
Also weigere ich mich, seine Geisel zu sein, und das ist ein Versprechen
So gimme smiles and gimme fam
Also gib mir Lächeln und gib mir Familie
Gimme sights from another land
Gib mir Anblicke aus einem anderen Land
Gimme guile and gimme grand
Gib mir List und gib mir Größe
Running miles for the modern man
Meilen laufen für den modernen Mann
They say this life is short but I got many more to give
Sie sagen, dieses Leben ist kurz, aber ich habe noch viele mehr zu geben
So i'mma live it like i just had 24 to live
Also werde ich es so leben, als hätte ich gerade 24 Stunden zu leben gehabt
Another day another plateau
Ein weiterer Tag, ein weiteres Plateau
Enjoying every place that i go
Genieße jeden Ort, an den ich gehe
This may be just a tad taboo
Das mag vielleicht ein bisschen tabu sein
But let's get it like it's running past due
Aber lass es uns holen, als ob es längst überfällig wäre
Another night another chateau
Eine weitere Nacht, ein weiteres Chateau
Enjoying every place that I go
Genieße jeden Ort, an den ich gehe
Just get it
Hol es dir einfach
Ya see cuz you never know
Siehst du, denn du weißt ja nie
You never know
Du weißt nie
It could be your last day alive
Es könnte dein letzter Tag am Leben sein





Авторы: Wrekonize


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.