Текст и перевод песни Wretch 32 - Closer To Me
You
slept
on
the
Ты
спал
на
...
Other
side
of
the
bed
С
другой
стороны
кровати.
You're
holding
feelings
again
Ты
снова
сдерживаешь
чувства.
Lay
them
demons
to
rest
Оставь
этих
демонов
в
покое.
Can't
you
see
that
we're
blessed?
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
благословенны?
That's
that
season
of
stress
Это
сезон
стресса.
Went
four
seasons
instead
Вместо
этого
пошли
четыре
сезона.
Came
back
seasoned
with
dreads
Вернулся,
приправленный
страхами.
Caribbean's
the
best
Карибы
самые
лучшие
Oh,
I
love
you
to
death,
but
don't
kill
me,
mami
О,
я
люблю
тебя
до
смерти,
но
не
убивай
меня,
Мами.
I
don't
trust
you
with
them
'cause
they
don't
feel
me,
mami
Я
не
доверяю
им
тебя,
потому
что
они
не
чувствуют
меня,
Мами.
We
got
a
past
and
we
got
history,
that's
just
half
the
story
У
нас
есть
прошлое,
и
у
нас
есть
история,
это
только
половина
истории.
And
now's
the
present,
we
got
future,
not
Ciara
story
А
сейчас-настоящее,
у
нас
есть
будущее,
а
не
история
Сиары.
Hope
we
go
the
distance
(yeah)
Надеюсь,
мы
пройдем
это
расстояние
(да).
Hope
I
give
you
infants
(yeah)
Надеюсь,
я
подарю
тебе
детей
(да).
Hope
I
teach
'em
wisdom
Надеюсь,
я
научу
их
мудрости.
Hope
our
homes
in
Britain
(Oh,
yeah)
Надеюсь,
наши
дома
в
Британии
(О,
да).
You're
my
solar
system
(Yeah)
Ты-моя
солнечная
система
(Да).
That's
in
pole
position
(Yeah)
Это
в
поул-позиции
(да).
I'm
not
in
poor
position
(Yeah)
Я
не
в
плохом
положении
(да).
Got
mami,
grow
you
different
(Oh,
yeah)
Есть
Мами,
вырасти
себя
другой
(О,
да).
I
know
you
feel
it
in
vibe
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это
в
вибрации.
When
I'm
deep
between
your
thighs,
now
Когда
я
глубоко
между
твоих
бедер,
сейчас
...
I'll
always
be
your
guide
just
like
I
Я
всегда
буду
твоим
проводником,
как
и
я.
Always
make
you
smile,
but
I
Я
всегда
заставляю
тебя
улыбаться,
но
я
...
Saw
it
in
your
eyes
that
I
Увидел
в
твоих
глазах,
что
я
...
Hurt
you
when
I
lied
but
I
don't
Обидел
тебя,
когда
солгал,
но
я
не
делаю
этого.
Want
no
silent
night
Не
хочу
тихой
ночи.
Let's
put
those
differences
aside
Давай
оставим
эти
различия
в
стороне.
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
Anyway
you
are,
inna
me
deh
yuh
heart
Во
всяком
случае,
ты
есть,
Инна,
мое
сердце.
That's
the
reason
where
you
are
Вот
почему
ты
здесь.
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
Come
closer
in
my
arms
Подойди
ближе
в
моих
объятиях
Come
closer,
inna
me
yard
Подойди
ближе,
Инна,
ко
мне.
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
Nuffah
dem
shape
like
Cobra
Нуффа
дем
фигура
как
у
кобры
They
say
I'm
almost
to
you
Они
говорят,
что
я
почти
для
тебя.
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
And
live
life
twice
over
with
me
И
проживи
жизнь
со
мной
дважды.
My
voice
can
get
you
startled
Мой
голос
может
напугать
тебя.
But
to
argues
part
and
parcel
Но
для
меня
это
неотъемлемая
часть.
Now
your
birthday's
pass
the
parcel
А
теперь
твой
день
рождения
передай
посылку
All
these
gifts
have
got
you
startled
Все
эти
подарки
заставили
тебя
вздрогнуть.
We
got
memories
for
memories
У
нас
есть
воспоминания
для
воспоминаний
That's
around
a
Hennessy
Это
примерно
Хеннесси.
Bottles
to
the
jealousy
Бутылки
для
ревности
Pour
'em
out
and
let
'em
pree
Вылейте
их
и
дайте
им
поспать.
The
buy
over
Tenerife
Выкуп
Тенерифе
Full
play
in
Lebanese
Полная
игра
по
ливански
We
didn't
make
it
to
the
beach
Мы
не
добрались
до
пляжа.
We
just
made
it
to
the
suite
Мы
только
что
добрались
до
номера
люкс.
Upstairs
we
were
runnin'
up
the
stairs
Наверху
мы
бежали
вверх
по
лестнице.
Touch
there,
you
don't
wanna
double
dare
Дотронься
туда,
ты
же
не
хочешь
удваивать
риск.
Fuck
fare,
guess
you
really
come
prepared
К
черту
плату
за
проезд,
думаю,
ты
действительно
подготовился
Bum
scared
'til
we
blow
it
up
in
there
Бомж
боится,
пока
мы
не
взорвем
его
там.
Tell
me
that
we're
okay
Скажи
мне,
что
у
нас
все
в
порядке.
If
we're
really
okay
Если
мы
действительно
в
порядке.
Show
me
that
we're
okay
Покажи
мне,
что
мы
в
порядке.
Tell
me
that
we're
okay
Скажи
мне,
что
у
нас
все
в
порядке.
If
we're
really
okay
Если
мы
действительно
в
порядке
Show
me
that
we're
okay
Покажи
мне,
что
мы
в
порядке.
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
Anyway
you
are,
inna
me
deh
yuh
heart
Во
всяком
случае,
ты
есть,
Инна,
мое
сердце.
That's
the
reason
where
you
are
Вот
почему
ты
здесь.
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
Come
closer
in
my
arms
Подойди
ближе
в
моих
объятиях
Come
closer,
inna
me
yard
Подойди
ближе,
Инна,
ко
мне.
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
Nuffah
dem
shape
like
Cobra
Нуффа
дем
фигура
как
у
кобры
They
say
I'm
almost
to
you
Они
говорят,
что
я
почти
с
тобой.
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
And
live
life
twice
over
with
me
И
проживи
жизнь
со
мной
дважды.
My
grandfather
used
to
buy
Merrimints,
uh
Мой
дед
покупал
Мерриминты,
э-э-э
...
Happy
that
grandmother
married
him,
yeah
Счастлив,
что
бабушка
вышла
за
него
замуж,
да
Them
two
showed
me
what
a
marriage
is,
uh
Эти
двое
показали
мне,
что
такое
брак.
Go
and
pick
your
dress
up
off
the
mannequin
then
Тогда
иди
и
сними
свое
платье
с
манекена.
Pick
that
dress
up
off
the
floor
Подними
это
платье
с
пола.
Can't
I
put
you
on
all
fours?
Могу
я
поставить
тебя
на
четвереньки?
This
is
not
for
either
or
Это
не
для
того
или
другого.
This
is
for
rich
or
for
poor
Это
для
богатых
или
для
бедных
You
was
christened
in
Dior
Тебя
крестили
в
Диоре.
I
was
christened
on
my
tour
Меня
крестили
во
время
моего
турне.
Through
ferries
when
I
perform
Через
паромы,
когда
я
выступаю
This
is
solely
from
the
Lord,
so
Это
только
от
Господа,
так
что
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
Anyway
you
are,
Inna
me
deh
yuh
heart
Во
всяком
случае,
ты
есть,
Инна,
мое
сердце.
That's
the
reason
where
you
are
Вот
почему
ты
здесь.
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
Come
closer
in
my
arms
Подойди
ближе
в
моих
объятиях
Come
closer,
inna
me
yard
Подойди
ближе,
Инна,
ко
мне.
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
Nuffah
dem
shape
like
Cobra
Нуффа
дем
фигура
как
у
кобры
They
say
I'm
almost
to
you
Они
говорят,
что
я
почти
с
тобой.
Come
closer
to
me
Подойди
ко
мне
поближе.
And
live
life
twice
over
with
me
И
проживи
жизнь
со
мной
дважды.
Tell
me
that
we're
okay
Скажи
мне,
что
у
нас
все
в
порядке.
If
we're
really
okay
Если
мы
действительно
в
порядке
Show
me
that
we're
okay
Покажи
мне,
что
мы
в
порядке.
Tell
me
that
we're
okay
Скажи
мне,
что
у
нас
все
в
порядке.
If
we're
really
okay
Если
мы
действительно
в
порядке
Show
me
that
we're
okay
Покажи
мне,
что
мы
в
порядке.
(Show
me
what
we're
okay)
(Покажи
мне,
что
с
нами
все
в
порядке)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Sinclaire Scott, Olaniyi Michael Akinkunmi, Moses Ayo Samuels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.