Текст и перевод песни Wretch 32 - Insurance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bros
gone
back
on
remand
but
I'm
back
on
public
demand,
touring
Братан
снова
в
тюрьме,
а
я
снова
востребован
публикой,
гастролирую
All
these
tricks
up
my
sleeve,
40
racks
up
my
arm,
gorgeous
Все
эти
трюки
в
моем
рукаве,
40
косарей
на
руке,
шикарно
Insurance,
says
she
wants
insurance
Страховка,
говорит,
что
хочет
страховку
So
I
told
her
that
I'm
worth
more
dead
now
I
gotta
be
cautious
Поэтому
я
сказал
ей,
что
мертвым
я
стою
больше,
теперь
должен
быть
осторожен
You
asked
for
an
apology
Ты
просила
извинений
I
done
it
and
I
was
pissed
that
I
give
it
you
Я
извинился
и
был
зол,
что
сделал
это
для
тебя
Nigga
too
proud,
I
don't
even
like
questions
in
interviews
Слишком
гордый,
не
люблю
вопросы
в
интервью
Turning
stone
cold,
you
be
taking
my
affection
for
minerals
Становлюсь
холодным,
как
камень,
ты
принимаешь
мою
любовь
за
минералы
Them
little
niggas
try
ride
out
Эти
мелкие
сошки
пытаются
выехать
All
they
gon'
be
left
with
is
inner
tubes
Все,
что
им
останется,
это
камеры
от
колес
When
I
energise
I'm
a
double
A
Когда
я
заряжен,
я
как
батарейка
Nearly
took
a
life
got
a
NFA
Чуть
не
лишил
жизни,
получил
условку
Look
into
my
eyes,
I'm
a
runaway
Посмотри
в
мои
глаза,
я
беглец
Say
if
I'm
in
the
field
then
I
wanna
stay
Скажи,
если
я
в
игре,
то
я
хочу
остаться
You
don't
even
know
what
it
takes
Ты
даже
не
знаешь,
чего
это
стоит
Hanging
on
the
Guy
Fawkes
estate
Тусуюсь
на
районе
Гая
Фокса
My
little
nigga
showed
me
two
nines
Мой
молодой
показал
мне
два
ствола
Said
he
bought
them
both
for
one
eight
Сказал,
что
взял
оба
за
1800
Bang
bang
bang
at
your
Landrover
Бах-бах-бах
по
твоему
Ленд
Роверу
I
don't
know,
call
that
a
gun
range
Не
знаю,
называй
это
тиром
Bang
bang
bang,
you're
in
theatre
Бах-бах-бах,
ты
в
театре
I
don't
know,
call
that
"gun
play"
Не
знаю,
называй
это
"стрелялкой"
I
grew
up
around
lions,
you
grew
up
around
liars
Я
вырос
среди
львов,
ты
выросла
среди
лжецов
To
identify
my
ones,
tiger
scratches
in
line
ups
Чтобы
определить
своих,
тигриные
царапины
в
шеренге
Bros
gone
back
on
remand
but
I'm
back
on
public
demand,
touring
Братан
снова
в
тюрьме,
а
я
снова
востребован
публикой,
гастролирую
All
these
tricks
up
my
sleeve,
40
racks
up
my
arm,
gorgeous
Все
эти
трюки
в
моем
рукаве,
40
косарей
на
руке,
шикарно
Insurance,
says
she
wants
insurance
Страховка,
говорит,
что
хочет
страховку
So
I
told
her
that
I'm
worth
more
dead
now
I
gotta
be
cautious
Поэтому
я
сказал
ей,
что
мертвым
я
стою
больше,
теперь
должен
быть
осторожен
Say
it,
pray
it,
say
it,
pray
it,
for
me
Скажи
это,
молись
об
этом,
скажи
это,
молись
об
этом,
за
меня
Hilfiger,
while
I
wear
Tommy
Хилфигер,
пока
я
ношу
Томми
Spending
time
tryna
work
on
me
Трачу
время,
пытаясь
работать
над
собой
Turn
me
off
when
you
turn
on
me
Выключаешь
меня,
когда
включаешься
сама
Made
a
killing
bought
our
first
zombie
Срубил
бабла,
купил
наш
первый
зомби
(машина
BMW)
Had
to
tell
my
mum
you
weren't
dodgy
Пришлось
сказать
маме,
что
ты
не
мутная
She
was
like
"he
don't
seem
right"
Она
такая:
"Он
какой-то
странный"
I
was
like
"we
are
work
colleagues"
Я
такой:
"Мы
коллеги"
Into
gear
now
it's
tiptronic
На
передаче,
теперь
типтроник
Four
wings
right
below
the
bonnet
Четыре
крыла
прямо
под
капотом
Running
through
the
rings,
I
think
I'm
Sonic
Пробегаю
по
кольцам,
думаю,
я
Соник
You
can
see
the
pinky,
fuck
a
promise
Ты
видишь
мизинец,
к
черту
обещания
I
don't
see
the
point
in
being
modest
Не
вижу
смысла
быть
скромным
I
ain't
saving
for
a
rainy
day
Я
не
коплю
на
черный
день
If
it
rains,
better
for
the
forest
Если
идет
дождь,
то
лучше
для
леса
All
these
crops
are
just
a
sail
away
Все
эти
культуры
просто
уплывут
I
done
shit,
broke
the
work
down
Я
делал
дела,
дробил
товар
A
kilo,
that's
a
workout
Килограмм,
это
тренировка
The
reload,
hope
it
works
out
Перезарядка,
надеюсь,
все
получится
I
was
unemployed,
handing
work
out
Я
был
безработным,
раздавал
товар
I
done
shit,
broke
the
work
down
Я
делал
дела,
дробил
товар
A
kilo,
that's
a
workout
Килограмм,
это
тренировка
The
reload,
hope
it
works
out
Перезарядка,
надеюсь,
все
получится
I
was
unemployed,
handing
work
out
Я
был
безработным,
раздавал
товар
Bros
gone
back
on
remand
but
I'm
back
on
public
demand,
touring
Братан
снова
в
тюрьме,
а
я
снова
востребован
публикой,
гастролирую
All
these
tricks
up
my
sleeve,
40
racks
up
my
arm,
gorgeous
Все
эти
трюки
в
моем
рукаве,
40
косарей
на
руке,
шикарно
Insurance,
says
she
wants
insurance
Страховка,
говорит,
что
хочет
страховку
So
I
told
her
that
I'm
worth
more
dead
now
I
gotta
be
cautious
Поэтому
я
сказал
ей,
что
мертвым
я
стою
больше,
теперь
должен
быть
осторожен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Sinclaire Scott, Tyrell Demetrius Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.