Wretch 32, Avelino, Jada & Bobii Lewis - Echoes - перевод текста песни на немецкий

Echoes - Avelino , Wretch 32 , Jada , Bobii Lewis перевод на немецкий




Echoes
Echos
Go a hundred miles per hour
Geh hundert Meilen pro Stunde
On our sex to get you on it
Bei unserem Sex, um dich drauf zu bringen
Mind too busy, been pulling my weight
Verstand zu beschäftigt, ich trug meine Last
When it steers my way
Wenn es meinen Weg kreuzt
Like this weed won't smoke itself
Als ob dieses Weed sich nicht selbst raucht
Got my finger on the trigger, saying
Finger am Abzug, sagend
I'm gon' be alright
Mir wird’ schon gut gehen
Ride the waves to the middle of the night
Reit die Wellen bis Mitternacht
Ride the waves to the middle of the night
Reit die Wellen bis Mitternacht
Ride the waves to the middle of the night
Reit die Wellen bis Mitternacht
Ride the waves to the middle of the night, yeah, yeah
Reit die Wellen bis Mitternacht, ja, ja
If you was in the same boat
Wärst du im selben Boot
You couldn't test the waters
Könntest nicht mal Wasser testen
Drowning in my raincoat
Ertrink in meiner Regenjacke
Sinking to the corner
Sinkend in der Ecke
If you was on the same page
Wärst du auf derselben Seite
Would you believe the offer
Würdest du das Angebot glauben
Or read it in the same way?
Oder gleich darüber lesen?
If you don't read, you're illiterate
Wenn du nicht liest, bist du Analphabet
I'm just tryna smoke the game, no cigarette
Ich versuch nur das Spiel wegzurauchen, keine Zigarette
With some weed, that's a splifferette
Mit etwas Weed, das ist ein Splifferette
I won't sink or swim
Ich sink nicht und schwimm nicht
They told me sink or swim, I told 'em neither
Sie sagten sink oder schwimm, ich sagte keins von beiden
They told me paint a pic, I'm Mona Lisa
Sie sagten mal ein Bild, ich bin Mona Lisa
They told me save the kids, I rolled the weed up
Sie sagten rettet die Kinder, ich rollte das Weed
They probably saw a ki before they saw Alicia
Die sahen wohl ein Kilo vor Alicia
So who am I to fuck their dream up?
Also wer bin ich, ihre Träume zu zertrümmern?
There's no I in team, so who am I to fuck your team up?
Kein Ich im Team, wer bin ich, euer Team zu zertrümmern?
I had a couple bags before I ever had a teacup
Ich hatte ein paar Taschen vorm ersten Teetässchen
I was talking to the kids but they don't listen to 3
Ich redete zu Kindern, doch sie hören nicht auf 3
I just had a conversation 'bout a conversation that I had with myself
Ich führte ein Gespräch über ein Selbstgespräch
Losing battles that I had with myself
Verlor Kämpfe, die ich mir selbst lieferte
Man, I couldn't even breathe, I used to strangle myself
Konnte kaum atmen, ich würgte mich selbst
Weird how I had bars but couldn't handle myself
Irre, wie ich Raps hatte, mich aber nicht kontrollierte
Rolling with two Gs without my hand on my belt
Rollte mit zwei G’s, Hand nicht am Gürtel
Even my girl's name was ringing, that was Patti LaBelle
Sogar mein Mädchen klingelte, wie Patti LaBelle
They didn't wanna book me, I was sat on the shelf
Sie buchten mich nicht, ich saß im Regal
That was the story of my life, man, that chapter was hell
Das war mein Lebenskapitel, Mann, diese Seite war die Hölle
All I hear is echoes
Ich hör nur Echos
Yeah, all I hear is echoes (man, that chapter was hell)
Ja, ich hör nur Echos (Mann, diese Seite war die Hölle)
All I hear is echoes, echoes, echoes, echoes
Ich hör nur Echos, Echos, Echos, Echos
Echoes, it's all I hear (I think that chapter would sell)
Echos, nur das hör ich (Glaub diese Seite würde sich verkaufen)
First time I touched a milli, had my hands on a Dell
Als ich die erste Milli anfasste, hielt ein Dell in der Hand
Bet them niggas in the city couldn't fathom the smell
Wette, Typen in der Stadt rochen’s nicht im Stand
Niggas can't man their yard so they captain the jail
Können ihren Block nicht führen, also führen sie das Gefängnis
Rolling with dice, that was random as well
Rollten mit Würfeln, auch noch ganz zufällig
"Money Over Everyting", that's an anthem as well
"Geld geht vor Allem", das ist auch unsere Hymne
Man, I earnt my stripes so that's why 3 stands in Gazelles
Ich verdiente Streifen, drum steht 3 in Gazelles, Mann
I remember when zig zags was the pattern as well
Als Zickzack-Papier das Muster war ebendann
Now I wear my heart on my sleeve cause it's fashion as well, yeah
Trag nun mein Herz offen, ist auch Mode, ja
All I hear is echoes
Ich hör nur Echos
Yeah, all I hear is echoes (man, that chapter was hell)
Ja, ich hör nur Echos (Mann, diese Seite war die Hölle)
All I hear is echoes, echoes, echoes, echoes
Ich hör nur Echos, Echos, Echos, Echos
Echoes, it's all I hear
Echos, nur das hör ich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.