Текст и перевод песни Wretch 32, Avelino, Jada & Bobii Lewis - Echoes
Go
a
hundred
miles
per
hour
Ехать
со
скоростью
сто
миль
в
час.
On
our
sex
to
get
you
on
it
О
нашем
сексе,
чтобы
привлечь
тебя
к
нему.
Mind
too
busy,
been
pulling
my
weight
Ум
слишком
занят,
я
тяну
на
себя
весь
свой
вес.
When
it
steers
my
way
Когда
он
направляет
мой
путь
Like
this
weed
won't
smoke
itself
Как
будто
эта
травка
сама
себя
не
выкурит
Got
my
finger
on
the
trigger,
saying
Держу
палец
на
спусковом
крючке
и
говорю:
I'm
gon'
be
alright
Со
мной
все
будет
в
порядке.
Ride
the
waves
to
the
middle
of
the
night
Оседлай
волны
до
середины
ночи
Ride
the
waves
to
the
middle
of
the
night
Оседлай
волны
до
середины
ночи
Ride
the
waves
to
the
middle
of
the
night
Оседлай
волны
до
середины
ночи
Ride
the
waves
to
the
middle
of
the
night,
yeah,
yeah
Оседлай
волны
посреди
ночи,
да,
да,
If
you
was
in
the
same
boat
если
бы
ты
был
в
одной
лодке.
You
couldn't
test
the
waters
Ты
не
мог
проверить
воду.
Drowning
in
my
raincoat
Тону
в
своем
плаще.
Sinking
to
the
corner
Опускаюсь
в
угол.
If
you
was
on
the
same
page
Если
бы
Вы
были
на
той
же
странице
Would
you
believe
the
offer
Ты
бы
поверила
моему
предложению
Or
read
it
in
the
same
way?
Или
читать
ее
так
же?
If
you
don't
read,
you're
illiterate
Если
ты
не
читаешь,
ты
неграмотен.
I'm
just
tryna
smoke
the
game,
no
cigarette
Я
просто
пытаюсь
выкурить
эту
игру,
без
сигарет.
With
some
weed,
that's
a
splifferette
С
травкой-это
сплифферетт.
I
won't
sink
or
swim
Я
не
утону
и
не
поплыву.
They
told
me
sink
or
swim,
I
told
'em
neither
Они
сказали
мне
тонуть
или
плыть,
я
не
сказал
им
ни
того,
ни
другого.
They
told
me
paint
a
pic,
I'm
Mona
Lisa
Они
сказали
мне
нарисовать
картину,
я-Мона
Лиза.
They
told
me
save
the
kids,
I
rolled
the
weed
up
Они
сказали
мне
спасти
детей,
и
я
свернул
косяк.
They
probably
saw
a
ki
before
they
saw
Alicia
Вероятно,
они
увидели
ки
раньше,
чем
Алисию.
So
who
am
I
to
fuck
their
dream
up?
Так
кто
я
такой,
чтобы
разрушать
их
мечты?
There's
no
I
in
team,
so
who
am
I
to
fuck
your
team
up?
В
команде
нет
"я",
так
кто
я
такой,
чтобы
портить
твою
команду?
I
had
a
couple
bags
before
I
ever
had
a
teacup
Я
съел
пару
пакетиков
еще
до
того,
как
выпил
чайную
чашку.
I
was
talking
to
the
kids
but
they
don't
listen
to
3
Я
разговаривал
с
детьми,
но
они
меня
не
слушают.
I
just
had
a
conversation
'bout
a
conversation
that
I
had
with
myself
У
меня
только
что
был
разговор
о
разговоре,
который
я
вел
сам
с
собой.
Losing
battles
that
I
had
with
myself
Проигрывая
битвы,
которые
я
вел
с
самим
собой.
Man,
I
couldn't
even
breathe,
I
used
to
strangle
myself
Боже,
я
даже
не
мог
дышать,
я
задыхался.
Weird
how
I
had
bars
but
couldn't
handle
myself
Странно,
что
у
меня
были
бары,
но
я
не
мог
справиться
с
собой.
Rolling
with
two
Gs
without
my
hand
on
my
belt
Катаюсь
с
двумя
Gs
без
руки
на
поясе
Even
my
girl's
name
was
ringing,
that
was
Patti
LaBelle
Даже
имя
моей
девочки
звенело,
это
была
Патти
Лабелль.
They
didn't
wanna
book
me,
I
was
sat
on
the
shelf
Меня
не
хотели
заказывать,
я
сидел
на
полке.
That
was
the
story
of
my
life,
man,
that
chapter
was
hell
Это
была
история
моей
жизни,
чувак,
эта
глава
была
адом.
All
I
hear
is
echoes
Все,
что
я
слышу,
- это
эхо.
Yeah,
all
I
hear
is
echoes
(man,
that
chapter
was
hell)
Да,
все,
что
я
слышу,
- это
эхо
(чувак,
эта
глава
была
адом).
All
I
hear
is
echoes,
echoes,
echoes,
echoes
Все,
что
я
слышу,
- это
эхо,
Эхо,
Эхо,
Эхо.
Echoes,
it's
all
I
hear
(I
think
that
chapter
would
sell)
Эхо-это
все,
что
я
слышу
(думаю,
эта
глава
будет
продаваться).
First
time
I
touched
a
milli,
had
my
hands
on
a
Dell
В
первый
раз,
когда
я
прикоснулся
к
Милли,
мои
руки
были
на
Делле.
Bet
them
niggas
in
the
city
couldn't
fathom
the
smell
Бьюсь
об
заклад,
эти
ниггеры
в
городе
не
смогли
бы
уловить
этот
запах.
Niggas
can't
man
their
yard
so
they
captain
the
jail
Ниггеры
не
могут
охранять
свой
двор,
поэтому
они
командуют
тюрьмой.
Rolling
with
dice,
that
was
random
as
well
Игра
в
кости
тоже
была
случайной.
"Money
Over
Everyting",
that's
an
anthem
as
well
"Деньги
превыше
всего"
- это
тоже
гимн.
Man,
I
earnt
my
stripes
so
that's
why
3 stands
in
Gazelles
Чувак,
я
не
зарабатываю
свои
полосы,
так
вот
почему
3 стоит
в
Газелях
I
remember
when
zig
zags
was
the
pattern
as
well
Я
помню,
когда
зигзаги
тоже
были
в
моде,
а
Now
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
cause
it's
fashion
as
well,
yeah
Теперь
я
ношу
свое
сердце
на
рукаве,
потому
что
это
тоже
мода,
да
All
I
hear
is
echoes
Все,
что
я
слышу,
- это
эхо.
Yeah,
all
I
hear
is
echoes
(man,
that
chapter
was
hell)
Да,
все,
что
я
слышу,
- это
эхо
(чувак,
эта
глава
была
адом).
All
I
hear
is
echoes,
echoes,
echoes,
echoes
Все,
что
я
слышу,
- это
эхо,
Эхо,
Эхо,
Эхо.
Echoes,
it's
all
I
hear
Эхо-это
все,
что
я
слышу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.