Текст и перевод песни Wretch 32, Avelino, Loick Essien & Hurricane Hunt - Issues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doing
this
for
Poppy
and
Buckhead
Делаю
это
для
Поппи
и
Бакхеда
Be
the
first
nigga
that
I
saw
without
a
budget
Будь
первым
ниггером,
которого
я
видел
без
гроша
Little
sister
saying
fuck
it
Младшая
сестра
говорит
"к
черту
всё"
My
little
brudda
saying
fuck
it
Мой
младший
братан
говорит
"к
черту
всё"
They′d
rather
leave
their
fate
in
front
of
judges
Они
предпочли
бы
оставить
свою
судьбу
в
руках
судей
Didn't
I
teach
you
how
to
be
the
next
stunners?
Разве
я
не
учил
вас,
как
стать
следующими
звездами?
Didn′t
I
teach
you
how
to
kill
the
whole
summer?
Разве
я
не
учил
вас,
как
зажечь
всё
лето?
Didn't
you
see
me
turn
words
into
numbers?
Разве
вы
не
видели,
как
я
превращаю
слова
в
цифры?
Tasmanian
devils
tryna
be
the
Roadrunners
Тасманские
дьяволы
пытаются
быть
Дорожными
бегунами
But
I
love
'em
Но
я
люблю
их
Got
my
mum
moving
stubborn
Моя
мама
упрямо
переезжает
I
guess
being
black
and
white′s
their
true
colours
Полагаю,
быть
черно-белым
— их
истинные
цвета
Cause
where
I′m
from,
most
of
our
parents
are
redundant
Потому
что
там,
откуда
я
родом,
большинство
наших
родителей
— лишние
Small
family,
I
had
to
pair
up
both
my
cousins
Маленькая
семья,
мне
пришлось
объединить
обоих
моих
кузенов
If
the
shoe
fits,
you've
gotta
wear
′em
till
there's
bunions
Если
обувь
подходит,
ты
должен
носить
её,
пока
не
появятся
мозоли
Cuh
you
ain′t
been
to
London
till
you've
been
inside
the
dungeon
Чувак,
ты
не
был
в
Лондоне,
пока
не
побывал
в
тюрьме
Crazy
how
my
drive
drive
me
crazy
С
ума
сойти,
как
моя
целеустремленность
сводит
меня
с
ума
My
home
was
mental
when
my
cousin
tried
to
kill
me
Дома
был
кошмар,
когда
мой
кузен
пытался
меня
убить
Now
he′s
in
a
mental
home,
kind
of
crazy
Теперь
он
в
психушке,
довольно
безумно
Like
my
bird,
man,
she
wants
a
baby
Как
моя
девушка,
чувак,
она
хочет
ребенка
She
want
a
BM,
I
want
a
Mercedes
Она
хочет
мужика,
я
хочу
Мерседес
Either
way,
she's
whipped
to
a
90s
baby
В
любом
случае,
она
запала
на
парня
из
90-х
Who
the
fuck
wants
issues?
Кому,
блин,
нужны
проблемы?
My
nigga
never
missing
your
nigga,
it
never
miss
you
Мой
нигга
никогда
не
промахивается
по
твоему
ниггеру,
он
никогда
не
промахнется
Who
the
fuck
want
pistols?
Кому,
блин,
нужны
пушки?
Shoot
for
stars,
shoot
the
bloodclart
missile
Стреляй
по
звездам,
стреляй
этой
чертовой
ракетой
Yeah,
I
swear
down
Да,
клянусь
My
nigga
what's
mine
was
yours,
it′s
theirs
now
Мой
нигга,
то,
что
было
моим,
было
твоим,
теперь
это
их
We
came
so
far,
thrones
are
just
chairs
now
Мы
прошли
такой
путь,
троны
теперь
просто
стулья
I′m
firing
shots
at
the
bar,
I've
got
bare
rounds
Я
стреляю
в
баре,
у
меня
куча
патронов
And
I′m
fucking
wavy
И
я
чертовски
крут
F-f-f-fucking
wavy
Ч-ч-ч-чертовски
крут
None
of
these
niggas
are
on
my
level
Никто
из
этих
ниггеров
не
на
моем
уровне
I'm
tryna
find
the
Roley
with
the
presidental
bezel
Я
пытаюсь
найти
Ролекс
с
президентским
безелем
This
is
my
come-up,
this
is
my
come-up
Это
мой
взлет,
это
мой
взлет
Keep
it
so
dungeon,
oh,
I
am
so
London
Остаюсь
таким
же
простым,
о,
я
такой
лондонский
This
is
a
one-of-one,
oh,
there
is
no
other
Это
единственный
в
своем
роде,
о,
нет
другого
такого
You′re
only
fucking
a
nigga
cause
he's
bought
you
some
Balmain
Ты
трахаешься
с
ниггером
только
потому,
что
он
купил
тебе
Balmain
Looking
for
the
money
and
the
women,
nigga,
yeah,
we
want
the
whole
thing
Ищем
деньги
и
женщин,
нигга,
да,
мы
хотим
все
I′ve
been
OT
on
my
ooh
no
Я
был
занят
своим
делом,
о
нет
I've
been
spending
this
money
all
on
my
ooh
no
Я
тратил
все
эти
деньги
на
свое
дело,
о
нет
Getting
money,
how
the
fuck
would
you
know?
Зарабатываю
деньги,
откуда,
блин,
тебе
знать?
I've
been
OT
on
my
ooh
no
Я
был
занят
своим
делом,
о
нет
I
was
OT
on
my
Jones
Я
был
поглощен
своей
зависимостью
In
the
15
with
me
and
my
bros
В
15-м
со
мной
и
моими
братьями
Top
down
in
the
winter,
too
grown
Верх
опущен
зимой,
слишком
взрослые
Move
rocks,
got
bands,
that′s
a
rolling
stone
Двигаем
камни,
есть
деньги,
это
роллинг
стоун
True
say,
man
have
always
been
about,
I
don′t
ever
stop
Правда,
мужик,
всегда
был
в
деле,
я
никогда
не
останавливаюсь
The
gyal
you
running
down,
type
of
gyal
I
be
sending
shop
Девушка,
за
которой
ты
бегаешь,
тот
тип
девушки,
которой
я
отправляю
покупки
Down
the
lab
to
buy,
when
I
buss,
she
be
getting
off
Вниз
в
лабораторию,
чтобы
купить,
когда
я
взрываюсь,
она
кончает
You
can
have
a
thousand
Gs
with
you
and
still
get
a
box
У
тебя
может
быть
тысяча
баксов,
и
ты
все
равно
получишь
по
морде
Yeah,
and
that's
some
new
ish
Да,
и
это
что-то
новенькое
You
niggas
sitting
on
the
block
don′t
ever
do
ish
Вы,
ниггеры,
сидящие
на
районе,
ничего
не
делаете
She
says
the
beat
mad,
and
that
my
music
Она
говорит,
что
бит
сумасшедший,
и
это
моя
музыка
She
said
I
changed,
I
said
I
don't
wanna
lose
it
Она
сказала,
что
я
изменился,
я
сказал,
что
не
хочу
это
терять
Cause
nowadays
we
switch
side
for
colours
like
a
Rubik′s
Потому
что
в
наши
дни
мы
меняем
стороны
ради
цветов,
как
кубик
Рубика
In
the
booth
or
the
trap,
man,
I
do
bits
В
будке
или
в
ловушке,
чувак,
я
делаю
свое
дело
I
take
the
piss,
plus
I
never
give
two
shits
Я
издеваюсь,
плюс
мне
всегда
плевать
Pass
me
the
glove,
I
don't
care
if
the
shoe
fits,
Hurra
Передай
мне
перчатку,
мне
все
равно,
подходит
ли
обувь,
ура
None
of
these
niggas
are
on
my
level
Никто
из
этих
ниггеров
не
на
моем
уровне
I′m
tryna
find
the
Roley
with
the
presidental
bezel
Я
пытаюсь
найти
Ролекс
с
президентским
безелем
This
is
my
come-up,
this
is
my
come-up
Это
мой
взлет,
это
мой
взлет
Keep
it
so
dungeon,
oh,
I
am
so
London
Остаюсь
таким
же
простым,
о,
я
такой
лондонский
This
is
a
one-of-one,
oh,
there
is
no
other
Это
единственный
в
своем
роде,
о,
нет
другого
такого
You're
only
fucking
a
nigga
cause
he's
bought
you
some
Balmain
Ты
трахаешься
с
ниггером
только
потому,
что
он
купил
тебе
Balmain
Looking
for
the
money
and
the
women,
nigga,
yeah,
we
want
the
whole
thing
Ищем
деньги
и
женщин,
нигга,
да,
мы
хотим
все
I′ve
been
OT
on
my
ooh
no
Я
был
занят
своим
делом,
о
нет
I′ve
been
spending
this
money
all
on
my
ooh
no
Я
тратил
все
эти
деньги
на
свое
дело,
о
нет
Getting
money,
how
the
fuck
would
you
know?
Зарабатываю
деньги,
откуда,
блин,
тебе
знать?
I've
been
OT
on
my
ooh
no
Я
был
занят
своим
делом,
о
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.