Текст и перевод песни Wretch 32 feat. Shakka - Blackout - Petite Noir Remix
When
the
lights
hurt
my
brain
Когда
свет
причиняет
боль
моему
мозгу
Nothing
more
I
pray
then
a
blackout,
Больше
ничего,
я
молюсь,
а
потом
затмение.
When
the
candles
are
ablaze
Когда
горят
свечи
...
Nothing
more
i
crave
then
a
blackout,
Ничего
больше
я
не
жажду,
кроме
как
затемнения.
Let
there
be
no
light
Пусть
не
будет
света.
Let
there
be
no
light
'til
the
sunrise
Пусть
не
будет
света
до
восхода
солнца.
Let
there
be
no
light
Пусть
не
будет
света.
Only
then
will
I
open
my
eyes
Только
тогда
я
открою
глаза.
1 (Wretch
32)
1 (негодяй
32)
Is
there
a
light
of
a
mine
Есть
ли
здесь
огонек
шахты
It's
like
a
piece
of
mind
Это
как
кусочек
разума.
Even
when
I'm
in
the
dark
Даже
когда
я
в
темноте.
Still
gonna
let
me
shine
Все
еще
позволяешь
мне
сиять
Let
me
fly,
my
minds
got
wings
on
it,
Позволь
мне
полететь,
у
моего
разума
есть
крылья,
Gonna
play
that
ground,
got
pink
on
it
Я
буду
играть
на
этой
земле,
на
ней
будет
розовый
цвет.
My
little
bro's
got
sixth
on
it
У
моего
братишки
шестое
место.
I
splash
cash
and
drink
sonnet
Я
расплескиваю
наличные
и
пью
сонет
I
don't
wanna
act
bad,
don't
wanna
see
a
pap
'flash
Я
не
хочу
вести
себя
плохо,
не
хочу
видеть
вспышку
папаши.
I
just
wanna
blackout,
without
backlash
Я
просто
хочу
отключиться,
без
обратной
реакции.
Don't
wanna
hear
snap,
snap,
snap,
that
shit
gets
annoying
Не
хочу
слышать
щелчок,
щелчок,
щелчок,
это
дерьмо
начинает
раздражать.
Wanna
be
alive,
not
just
employed
Хочу
быть
живым,
а
не
просто
работать.
There,
following
my
heart
Там,
следуя
зову
своего
сердца.
Even
the
light's
got
faith
in
the
dark.Amen
Даже
у
света
есть
вера
во
тьме.
Is
it
that
way
you
move
your
hips,
or
that
piercing
on
your
lips
Это
из-за
того,
как
ты
двигаешь
бедрами,
или
из-за
пирсинга
на
губах
Or
that
there
Serrano
flowing,
like
its
serving
through
a
drip
Или
что
там
Серрано
течет,
как
будто
его
подают
через
капельницу
I
am
no
longer
a
person,
Im
a
star
up
in
the
bitch
Я
больше
не
человек,
Я
звезда
в
этой
суке.
So
I
talk
with
body
language,
my
vocabulary
is
shit
Так
что
я
говорю
языком
тела,
мой
словарный
запас-дерьмо.
Got
a
feeling
that
youre
feeling
how
Im
feeling
У
меня
такое
чувство
что
ты
чувствуешь
то
же
что
и
я
Would
waking
up
with
me
tomorrow
morning
make
your
evening
Ты
бы
хотела
проснуться
со
мной
завтра
утром,
чтобы
провести
вечер
со
мной?
If
so,
lets
find
a
corner
in
the
place
that
I
can
breathe
in
Если
да,
то
давай
найдем
уголок,
где
я
смогу
дышать
полной
грудью.
My
egos
claustrophobic,
you
should
know
we've
had
a
threesome
Мое
эго
клаустрофобно,
ты
должен
знать,
что
у
нас
был
секс
втроем
Take
away
my
light
Забери
мой
свет.
Take
away
my
shine
Забери
мой
блеск.
Take
away
my
eyesight
Забери
мое
зрение.
Give
me
a
beat
and
let
me
rhyme
Дай
мне
бит
и
дай
мне
рифмовать
When
the
lights
hurt
my
brain
Когда
свет
причиняет
боль
моему
мозгу
Sometimes
I
pray
for
a
blackout
Иногда
я
молюсь
об
отключке.
When
the
candles
are
placed
Когда
свечи
расставлены
Nothing
more
I
crave
than
a
blackout
Ничего
больше
я
не
жажду,
чем
провала
в
памяти.
Let
there
be
no
light
Пусть
не
будет
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.