Текст и перевод песни Wretch 32 - Forgiveness (Stinkahbell (Day) Remix)
Feel
like
I′m
slackin'
with
my
children
Такое
чувство,
что
я
расслабляюсь
со
своими
детьми.
Focusing
on
rap
tryna
back
and
shake
the
building
Сосредоточившись
на
рэпе,
пытаюсь
вернуться
и
встряхнуть
здание.
In
a
race
with
my
own
race,
just
to
raise
the
roof
В
гонке
со
своей
собственной
расой,
просто
чтобы
поднять
крышу.
And
I
ain′t
talking
'bout
the
ceiling
И
я
говорю
не
о
потолке.
Here's
something
to
believe
in:
Есть
во
что
верить:
No
sleep,
cause
you′re
livin′
what
you're
dreamin′
Никакого
сна,
потому
что
ты
живешь
тем,
о
чем
мечтаешь.
And
it's
the
lesson
in
itself
И
это
урок
сам
по
себе.
How
my
son
can
call
me
dad
when
I
miss
the
parents
evenings
Как
мой
сын
может
называть
меня
папой
когда
я
скучаю
по
родительским
вечерам
Amazed
I′m
still
breathin';
Удивительно,
что
я
все
еще
дышу;
Every
other
shot
I
feel
my
insides
bleedin′.
С
каждым
новым
выстрелом
я
чувствую,
как
мои
внутренности
кровоточат.
Grandad,
turnin'
in
his
grave,
Дедушка
переворачивается
в
могиле.
Cah
I
promised
that
I'll
be
there
for
my
gran
when
she′s
grievin′
Я
обещал,
что
буду
рядом
с
бабушкой,
когда
она
будет
горевать.
I
used
to
be
a
man
of
my
word;
Я
был
человеком
слова.
Now,
time
seems
to
have
got
the
best
of
my
sentence
Теперь,
кажется,
время
взяло
верх
над
моим
приговором.
In
that
case
I'll
have
to
adjourn,
В
таком
случае
мне
придется
отложить.
Cause
the
thought
of
an
excuse
is
just
as
bad
as
the
intention
Потому
что
мысль
об
оправдании
так
же
плоха
как
и
намерение
Excuse
me,
my
friend
Прости
меня,
мой
друг.
I
think
I
might′ve
hit
my
head
Кажется,
я
ударился
головой.
Excuse
me,
my
friend
Прости
меня,
мой
друг.
I
don't
remember
who
I
am
Я
не
помню,
Cause
I′m
holdin'
on
tryna
be
somebody
кто
я
такой,
потому
что
держусь
за
то,
чтобы
быть
кем-то
другим.
But
it
won′t
be
long
before
I
need
somebody
Но
это
не
займет
много
времени,
прежде
чем
мне
понадобится
кто-то.
Forgiveness,
asking
for
forgiveness
(hey,
hey,
hey,
hey)
Went
to
church
to
pray
for
a
top
ten
Прощение,
прося
прощения
(эй,
эй,
эй,
эй)
пошел
в
церковь
помолиться
за
десятку
лучших.
Then
I
went
number
5,
I
ain't
been
back
again
Потом
я
пошел
под
номером
5 и
больше
туда
не
возвращался.
But
when
my
jewellery
friend
phones
Но
когда
звонит
мой
драгоценный
друг
...
Like
they
got
new
rings
I'll
most
likely
attend
Как
будто
у
них
новые
кольца,
я,
скорее
всего,
буду
присутствовать.
Hoppin′
out
a
new
benz,
start
the
car
from
outside
Запрыгиваю
в
новый
"Бенц",
завожу
машину
снаружи.
When
is
this
gonna
end?
Когда
это
закончится?
My
mum′s
still
livin'
in
the
endz,
Моя
мама
все
еще
живет
в
эндзе.
Spent
jibs
on
tha
wrist
before
I
put
her
with
celebs
Я
потратил
Джиб
на
ее
запястье
прежде
чем
познакомить
ее
со
знаменитостями
I′m
still
livin'
like
a
wretch
Я
все
еще
живу
как
несчастный.
All
I
hear
is
fuck,
fuck
Все,
что
я
слышу,
- это
трах,
трах
All
the
girls
have
got
tourettes
У
всех
девушек
туретты.
And
no
I
don′t
wanna
bet
И
нет
я
не
хочу
спорить
Even
the
odd
bird
wanna
take
me
to
the
nest
Даже
странная
птица
хочет
забрать
меня
в
свое
гнездо.
I
swear
I
only
came
for
the
music,
but
the
more
I
touch
notes,
Клянусь,
я
пришел
сюда
только
ради
музыки,
но
чем
больше
я
касаюсь
нот,
It's
like
the
more
I
get
stupid
Тем
больше
глупею.
It′s
a
gift
and
a
curse,
but
before
I
blame
myself,
Это
дар
и
проклятие,
но
прежде
чем
я
обвиню
себя,
I'm
a
say
it's
what
the
tune
did
Я
скажу,
что
это
то,
что
сделала
мелодия.
Excuse
me,
my
friend
Прости
меня,
мой
друг.
I
think
I
might′ve
hit
my
head
Кажется,
я
ударился
головой.
Excuse
me,
my
friend
Прости
меня,
мой
друг.
I
don′t
remember
who
I
am
Я
не
помню,
кто
я.
Cause
I'm
holdin′
on
tryna
be
somebody
Потому
что
я
держусь
за
то,
чтобы
быть
кем-то
другим.
But
it
won't
be
long
before
I
need
somebody
Но
это
не
займет
много
времени,
прежде
чем
мне
понадобится
кто-то.
Forgiveness,
asking
for
forgiveness
(hey,
hey,
hey,
hey)
My
shows
home,
go
go
this
is
my
entrance
Прощение,
просьба
о
прощении
(эй,
эй,
эй,
эй)
мои
шоу
Дома,
иди,
иди,
это
мой
вход.
I
raise
the
bar,
pole
volt
it′s
rapathletics
Я
поднимаю
планку,
полюс-вольт,
это
рапатлетика.
A
famous
star
on
his
own
counting
blessings
Знаменитая
звезда
сам
по
себе
считает
благословения
A
loner
no-one
phones,
I
get
the
message
Одиночка,
которому
никто
не
звонит,
я
получаю
сообщение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Mckenzie, Jermaine St Claire-scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.