Текст и перевод песни Wretch 32 - Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
won't
be
on
your
side
like
I
am,
like
I
am
Время
не
будет
на
твоей
стороне,
как
я,
как
я.
Time
won't
be
on
your
side
like
I
am,
like
I
am
Время
не
будет
на
твоей
стороне,
как
я,
как
я.
Tears
run
from
my
eyes,
dozen
times
I
don't
wanna
die
Слезы
текут
из
моих
глаз,
дюжину
раз
я
не
хочу
умирать.
And
they
say
that's
just
life,
if
that's
just
life,
can
I
skip
the
line
coz
И
они
говорят,
что
это
просто
жизнь,
если
это
просто
жизнь,
могу
ли
я
пропустить
черту,
потому
что
I
just
need
more
time,
need
more
time
Мне
просто
нужно
больше
времени,
нужно
больше
времени.
Ain't
got
a
girlfriend
yet,
ain't
won
a
grammy
yet
У
меня
еще
нет
девушки,
я
еще
не
выиграл
"Грэмми".
And
my
son
ain't
a
daddy
yet
and
my
mum
ain't
married
yet
И
мой
сын
еще
не
папа,
и
моя
мама
еще
не
замужем.
And
I
ain't
patched
up
with
my
cuz
but
characters
make
a
family
mess
И
я
не
залатан
своим
братом
но
персонажи
создают
семейную
неразбериху
Some
feelings
just
don't
go,
feelings
you
should
not
hold
Некоторые
чувства
просто
не
уходят,
чувства,
которые
ты
не
должен
сдерживать.
And
Jesus
heal
us
both,
when
in
need,
when
in
need
yeah
И
Иисус
исцелит
нас
обоих,
когда
мы
будем
нуждаться,
когда
мы
будем
нуждаться,
да
I
love
you
is
what
you
know,
when
in
need,
when
in
need
yeah
Я
люблю
тебя-это
то,
что
ты
знаешь,
когда
нуждаешься,
когда
нуждаешься,
да
And
I
ain't
got
a
belly
yet,
And
I
ain't
done
Wembley
yet
И
у
меня
еще
нет
живота,
и
я
еще
не
закончил
Уэмбли.
And
I
ain't
sat
down
with
my
baby
mum
and
made
it
up
and
told
her
to
be
my
friend
И
я
не
сел
рядом
со
своей
маленькой
мамой,
не
помирился
и
не
сказал
ей
быть
моим
другом.
And
I
ain't
seen
my
dad
with
my
mum
in
years
И
я
уже
много
лет
не
видел
отца
с
мамой.
And
I
ain't
gave
my
grandma
a
hug
in
years
И
я
уже
много
лет
не
обнимал
свою
бабушку.
And
I
ain't
seen
my
sis
in
weeks
И
я
не
видел
свою
сестру
неделями.
And
I
ain't
seen
my
son
in
days,
got
me
feeling
like
I've
run
away
И
я
уже
несколько
дней
не
видела
своего
сына,
и
у
меня
такое
чувство,
что
я
сбежала.
Coz
I'm
a
slave
to
the
music
but
you
take
it
and
use
it
Потому
что
я
раб
музыки
но
ты
берешь
ее
и
используешь
Like
some
atheist
Judas
but
the
hate
we
rebuke
it
Как
какой-нибудь
атеист
Иуда,
но
ненавистью
мы
его
упрекаем.
But
I'm
only
human
so
I
ain't
seen
the
heavens
yet
Но
я
всего
лишь
человек,
поэтому
я
еще
не
видел
небес.
And
I
ain't
seen
my
bredrin
yet
И
я
еще
не
видел
своего
бредрина.
All
he
left
was
a
super
SNES,
our
last
game
was
a
sudden
death
Все,
что
он
оставил,
- это
супер
SNES,
наша
последняя
игра
была
внезапной
смертью.
Then
he
upped
and
left,
if
I
would
I
was
clutching
breath
Затем
он
поднялся
и
ушел,
если
бы
я
мог,
я
бы
хватал
воздух.
I
can't
breath,
Eric
Garner-esque
Я
не
могу
дышать,
как
Эрик
Гарнер.
You
ever
felt
that
lump
in
your
throat
Ты
когда-нибудь
чувствовал
комок
в
горле?
Ever
felt
that
touch
in
your
soul
Ты
когда
нибудь
ощущал
это
прикосновение
в
своей
душе
Today
I
saw
a
dead
body,
uncle
left
his
son
lonely
Сегодня
я
видел
мертвое
тело,
дядя
оставил
сына
одного.
Someone's
gotta
console
me,
coz
my
papa
just
won't
preach
Кто-то
должен
утешить
меня,
потому
что
мой
папа
просто
не
хочет
читать
проповеди.
I've
taken
L's
and
won
trophies,
but
never
seen
my
mama
so
weak
Я
брал
" л
" и
выигрывал
трофеи,
но
никогда
не
видел
свою
маму
такой
слабой.
She
tried
to
hold
and
tell
him
don't
leave
Она
пыталась
удержать
его
и
сказать
ему
не
уходи
I
had
to
tell
her
"let
him
go
sleep"
Мне
пришлось
сказать
ей:
"пусть
спит".
Coz
he's
just
tired
now,
he's
just
lying
down
Потому
что
он
просто
устал,
он
просто
лежит.
He
ain't
die
now,
he's
just
flying
now
(eh)
Теперь
он
не
умер,
а
просто
летает.
I
tell
you
something
that
he
told
me:
Я
скажу
тебе
то,
что
он
сказал
мне:
Never
listen
to
the
OG's
Никогда
не
слушай
гангстеров.
When
you're
special
in
your
own
league,
Когда
ты
особенный
в
своей
собственной
лиге,
You'll
be
following
your
own
lead
Ты
будешь
следовать
за
собой.
If
this
is
something
that
you
know,
Если
это
то,
что
ты
знаешь,
This
is
something
that
you
show
yeah
Это
то
что
ты
показываешь
да
This
is
something
that
he
wrote
Это
то,
что
он
написал.
This
is
something
that
is
gold
yeah
Это
что
то
золотое
да
Seen
your
life
flash
before
ya,
will
make
you
get
life
insurance
Увидев,
как
твоя
жизнь
пронеслась
перед
тобой,
ты
получишь
страховку
на
жизнь.
Ever
walked
into
the
morgues
then
ever
seen
different
corpses
Вы
когда
нибудь
ходили
в
морги
и
видели
разные
трупы
Thinking
one
day
they
was
walking,
next
day
they're
with
the
horsemen
Думая,
что
сегодня
они
идут
пешком,
на
следующий
день
они
с
всадниками.
Tryna
gallop
to
the
lord
yes,
praying
that
the
gates
would
open
Пытаюсь
скакать
галопом
к
Господу,
да,
молясь,
чтобы
врата
открылись.
Forgive
me
for
my
sins,
look
after
all
my
kids
Прости
меня
за
мои
грехи,
позаботься
обо
всех
моих
детях.
They
didn't
deserve
this,
I
had
more
to
give
Они
не
заслужили
этого,
я
мог
дать
им
больше.
You
took
me
too
early,
I
just
scraped
through
30
Ты
забрал
меня
слишком
рано,
я
только
что
наскребла
30.
If
I'm
worthy,
may
the
Lord
have
mercy
Если
я
достоин,
пусть
Господь
помилует
меня.
I
know
you
know
evil,
and
I
didn't
do
no
evil
(oh
yeah
yeah
yeah)
Я
знаю,
что
ты
знаешь
зло,
и
я
не
делал
никакого
зла
(О
да,
да,
да).
If
this
is
something
that
you
know,
Если
это
то,
что
ты
знаешь,
This
is
something
that
you
show
yeah
Это
то
что
ты
показываешь
да
This
is
something
that
he
wrote
Это
то,
что
он
написал.
This
is
something
that
is
gold
yeah
Это
что
то
золотое
да
Time
won't
be
on
your
side,
like
I
am
Время
не
будет
на
твоей
стороне,
как
я.
Time
won't
be
on
your
side,
like
I
am
Время
не
будет
на
твоей
стороне,
как
я.
Time
won't
be
on
your
side,
like
I
am
Время
не
будет
на
твоей
стороне,
как
я.
Time
won't
be
on
your
side,
like
I
am
Время
не
будет
на
твоей
стороне,
как
я
(Background
talking)
(разговор
на
заднем
плане).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JERMAINE SINCLAIRE SCOTT, ANDREW JASON BROWN, JAYD ALEXANDRA
Альбом
FR32
дата релиза
13-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.