Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secrets - with Sonny Sandoval of P.O.D.
Geheimnisse - mit Sonny Sandoval von P.O.D.
We
all
got
secrets
Wir
alle
haben
Geheimnisse
So
are
you
gonna
keep
it?
Also
wirst
du
es
für
dich
behalten?
See
this
is
a
weakness
Sieh,
das
ist
eine
Schwäche
Smile
on
the
outside
Lächeln
nach
außen
Leaving
me
speechless
Lässt
mich
sprachlos
zurück
Come
on
what's
wrong
with
you
now?
Komm
schon,
was
ist
los
mit
dir
jetzt?
Sweating
like
a
killer
on
the
loose
now
Schwitzt
wie
ein
Mörder
auf
der
Flucht
jetzt
Is
it
that
the
rumours
are
true
now
Ist
es,
dass
die
Gerüchte
jetzt
wahr
sind?
I
can
keep
a
secret
Ich
kann
ein
Geheimnis
bewahren
But
I
think
you
better
cool
down
Aber
ich
denke,
du
solltest
dich
besser
abkühlen
I
know
something
that
you
don't
maybe
it
might
help
you
Ich
weiß
etwas,
das
du
nicht
weißt,
vielleicht
hilft
es
dir
My
lips
are
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
I've
been
sworn
to
secrecy,
but
I
am
dying
to
tell
you
Ich
wurde
zur
Verschwiegenheit
verpflichtet,
aber
ich
sterbe
darauf,
es
dir
zu
erzählen
My
lips
are
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
Everybody's
got
something
their
hiding
Jeder
hat
etwas,
das
er
versteckt
And
the
best
secrets
are
the
ones
you
don't
keep
Und
die
besten
Geheimnisse
sind
die,
die
man
nicht
für
sich
behält
You
can
say
otherwise
but
you're
lying
Du
kannst
etwas
anderes
sagen,
aber
du
lügst
And
the
best
secrets
are
the
ones
you
don't
Und
die
besten
Geheimnisse
sind
die,
die
man
nicht
What
the
hell
are
we
thinking
Was
zum
Teufel
denken
wir
uns
This
is
poison
we're
drinking
Das
ist
Gift,
das
wir
trinken
But
while
the
ship
keeps
sinking
Aber
während
das
Schiff
weiter
sinkt
We
raise
up
our
cup
Erheben
wir
unser
Glas
Here's
cheers
to
extinction
Ein
Prost
auf
den
Untergang
And
the
glass
keeps
clinking
Und
das
Glas
klirrt
weiter
Bright
lights
keep
blinking
Helle
Lichter
blinken
weiter
Here
we
are
on
the
brink
Hier
stehen
wir
am
Abgrund
Acting
oblivious
Tun
ahnungslos
Just
let
that
sink
in
Lass
das
einfach
sacken
I
know
something
that
you
don't
maybe
it
might
help
you
Ich
weiß
etwas,
das
du
nicht
weißt,
vielleicht
hilft
es
dir
My
lips
are
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
I've
been
sworn
to
secrecy,
but
I
am
dying
to
tell
you
Ich
wurde
zur
Verschwiegenheit
verpflichtet,
aber
ich
sterbe
darauf,
es
dir
zu
erzählen
My
lips
are
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
Everybody's
got
something
their
hiding
Jeder
hat
etwas,
das
er
versteckt
And
the
best
secrets
are
the
ones
you
don't
keep
Und
die
besten
Geheimnisse
sind
die,
die
man
nicht
für
sich
behält
You
can
say
otherwise
but
you're
lying
Du
kannst
etwas
anderes
sagen,
aber
du
lügst
And
the
best
secrets
are
the
ones
you
don't
Und
die
besten
Geheimnisse
sind
die,
die
man
nicht
Keep,
keep,
keep
Behält,
behält,
behält
The
ones
you
don't
Die,
die
du
nicht
Keep,
keep,
keep
Behältst,
behältst,
behältst
The
ones
you
don't
Die,
die
du
nicht
Keep,
keep,
keep
Behältst,
behältst,
behältst
The
best
secrets
are
the
ones
you
don't
Die
besten
Geheimnisse
sind
die,
die
du
nicht
My
lips
are
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
And
the
best
secrets
are
the
ones
you
don't
keep
Und
die
besten
Geheimnisse
sind
die,
die
man
nicht
für
sich
behält
My
lips
are
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
Ones
you
don't
keep
Die
man
nicht
für
sich
behält
I
know
something
that
you
don't
maybe
it
might
help
you
Ich
weiß
etwas,
das
du
nicht
weißt,
vielleicht
hilft
es
dir
My
lips
are
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
I've
been
sworn
to
secrecy,
but
I
am
dying
to
tell
you
Ich
wurde
zur
Verschwiegenheit
verpflichtet,
aber
ich
sterbe
darauf,
es
dir
zu
erzählen
Everybody's
got
something
their
hiding
Jeder
hat
etwas,
das
er
versteckt
And
the
best
secrets
are
the
ones
you
don't
keep
Und
die
besten
Geheimnisse
sind
die,
die
man
nicht
für
sich
behält
You
can
say
otherwise
but
you're
lying
Du
kannst
etwas
anderes
sagen,
aber
du
lügst
And
the
best
secrets
are
the
ones
you
don't
Und
die
besten
Geheimnisse
sind
die,
die
man
nicht
We
all
got
secrets
Wir
alle
haben
Geheimnisse
So
are
you
gonna
keep
it?
Also
wirst
du
es
für
dich
behalten?
See
this
is
a
weakness
Sieh,
das
ist
eine
Schwäche
Smile
on
the
outside
Lächeln
nach
außen
Leaving
me
speechless
Lässt
mich
sprachlos
zurück
Come
on
what's
wrong
with
you
now?
Komm
schon,
was
ist
los
mit
dir
jetzt?
Sweating
like
a
killer
on
the
loose
now
Schwitzt
wie
ein
Mörder
auf
der
Flucht
jetzt
Is
it
that
the
rumours
are
true
now
Ist
es,
dass
die
Gerüchte
jetzt
wahr
sind?
I
can
keep
a
secret
Ich
kann
ein
Geheimnis
bewahren
But
I
think
you
better
cool
down
Aber
ich
denke,
du
solltest
dich
besser
abkühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cardon Debney, Joshua Debney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.