Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
see
the
hate
in
the
people's
eyes?
Siehst
du
den
Hass
in
den
Augen
der
Leute?
Do
you
hear
the
pain
in
the
people's
cries?
Hörst
du
den
Schmerz
in
den
Schreien
der
Leute?
When
will
you
admit
that
it's
all
a
lie?
Wann
wirst
du
zugeben,
dass
alles
eine
Lüge
ist?
Drove
a
generation
to
suicide
Hast
eine
Generation
in
den
Selbstmord
getrieben
Your
time
has
come,
now
say
goodbye
Deine
Zeit
ist
gekommen,
nun
sag
Lebewohl
I
know
your
plan
was
to
divide
Ich
weiß,
dein
Plan
war
zu
spalten
But
it
backfired
and
we
multiplied
Aber
er
ging
nach
hinten
los
und
wir
haben
uns
vervielfacht
You
did
this
to
yourself
now
it's
do
or
die
Du
hast
dir
das
selbst
eingebrockt,
jetzt
heißt
es:
handeln
oder
sterben
You
did
this
to
yourself
now
it's
do
or
die
Du
hast
dir
das
selbst
eingebrockt,
jetzt
heißt
es:
handeln
oder
sterben
You
did
this
to
yourself
now
it's
do
or
die
Du
hast
dir
das
selbst
eingebrockt,
jetzt
heißt
es:
handeln
oder
sterben
Any
second
oh,
any
second
oh
Jede
Sekunde
oh,
jede
Sekunde
oh
Any
second
oh,
any
second
oh
Jede
Sekunde
oh,
jede
Sekunde
oh
How
the
fuck
do
you
sleep
at
night?
Wie
zum
Teufel
schläfst
du
nachts?
Warm
in
your
bed
while
your
people
die
Warm
in
deinem
Bett,
während
dein
Volk
stirbt
Say
what
you
want
but
you
can't
deny
Sag,
was
du
willst,
aber
du
kannst
nicht
leugnen
The
system
is
broken,
the
end
is
nigh
Das
System
ist
kaputt,
das
Ende
ist
nah
So
open
up,
take
your
medicine
Also
mach
auf,
nimm
deine
Medizin
You're
running
on
adrenaline
Du
läufst
auf
Adrenalin
Clock
is
ticking,
better
let
us
in
Die
Uhr
tickt,
lass
uns
besser
rein
Are
we
having
fun?
Let
the
game
begin
Haben
wir
Spaß?
Lass
das
Spiel
beginnen
Any
second
this
will
all
explode
Jede
Sekunde
wird
das
alles
explodieren
So
say
your
prayers,
confess
your
sins
of
old
Also
sprich
deine
Gebete,
beichte
deine
alten
Sünden
The
doors
are
locked
and
there's
nowhere
to
go
Die
Türen
sind
verschlossen
und
es
gibt
keinen
Ausweg
You're
all
alone
Du
bist
ganz
allein
On
your
own
now
Jetzt
auf
dich
allein
gestellt
See
we're
more
than
an
angry
mob
Sieh,
wir
sind
mehr
als
ein
wütender
Mob
And
this
is
more
than
just
feeling
robbed
Und
das
ist
mehr
als
nur
das
Gefühl,
beraubt
zu
sein
Did
someone
order
a
Molotov?
Hat
jemand
einen
Molotow
bestellt?
Light
it
up,
let
it
do
it's
job
Zünd
ihn
an,
lass
ihn
seine
Arbeit
tun
Light
it
up,
let
it
do
it's
job
Zünd
ihn
an,
lass
ihn
seine
Arbeit
tun
Any
second
this
will
all
explode
Jede
Sekunde
wird
das
alles
explodieren
So
say
your
prayers,
confess
your
sins
of
old
Also
sprich
deine
Gebete,
beichte
deine
alten
Sünden
The
doors
are
locked
and
there's
nowhere
to
go
Die
Türen
sind
verschlossen
und
es
gibt
keinen
Ausweg
You're
all
alone
Du
bist
ganz
allein
On
your
own
now
Jetzt
auf
dich
allein
gestellt
The
doors
are
locked
now
Die
Türen
sind
jetzt
verschlossen
And
there's
nowhere
to
go
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
So
say
your
prayers
now
Also
sprich
jetzt
deine
Gebete
This
place
is
ready
to
explode
Dieser
Ort
steht
kurz
vor
der
Explosion
Any
second
this
will
all
explode
Jede
Sekunde
wird
das
alles
explodieren
So
say
your
prayers,
confess
your
sins
of
old
Also
sprich
deine
Gebete,
beichte
deine
alten
Sünden
The
doors
are
locked
and
there's
nowhere
to
go
Die
Türen
sind
verschlossen
und
es
gibt
keinen
Ausweg
You're
all
alone
Du
bist
ganz
allein
On
your
own
now
Jetzt
auf
dich
allein
gestellt
Any
second
this
will
all
explode
Jede
Sekunde
wird
das
alles
explodieren
So
say
your
prayers,
confess
your
sins
of
old
Also
sprich
deine
Gebete,
beichte
deine
alten
Sünden
The
doors
are
locked
and
there's
nowhere
to
go
Die
Türen
sind
verschlossen
und
es
gibt
keinen
Ausweg
You're
all
alone
Du
bist
ganz
allein
On
your
own
now
Jetzt
auf
dich
allein
gestellt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.