Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me,
will
this
story
ever
end?
Sagen,
wird
diese
Geschichte
jemals
enden?
It's
getting
more
insane
with
every
line
Sie
wird
mit
jeder
Zeile
verrückter
Yet
we're
sitting
back
and
watching
like
Doch
wir
lehnen
uns
zurück
und
schauen
zu,
so
nach
dem
Motto
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
But
I
can't
look
away,
I
swear
I've
tried
Aber
ich
kann
nicht
wegschauen,
ich
schwöre,
ich
hab's
versucht
Even
held
my
hand
over
my
eyes
Hab
sogar
meine
Hand
vor
die
Augen
gehalten
What
is
this
obsession?
Like
Was
ist
das
für
eine
Besessenheit?
So
wie
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
Tell
me
when
it's
over
(is
it
over
yet?)
Sag
mir,
wann
es
vorbei
ist
(ist
es
schon
vorbei?)
It's
like
a
car
crash
and
I
just
can't
look
away
Es
ist
wie
ein
Autounfall
und
ich
kann
einfach
nicht
wegschauen
Every
day
more
insane
Jeden
Tag
verrückter
We
sit
back
and
let
humanity
burn,
break
and
decay
Wir
lehnen
uns
zurück
und
lassen
die
Menschheit
brennen,
zerbrechen
und
verfallen
Why
can't
I
fucking
look
away?
Warum
kann
ich
verdammt
nochmal
nicht
wegschauen?
No
way
there
can
be
more,
now
we're
fine
Unmöglich,
dass
da
noch
mehr
kommt,
jetzt
sind
wir
fein
raus
Surely
we've
crossed
each
and
every
single
line
Sicherlich
haben
wir
jede
einzelne
Grenze
überschritten
Cue
the
hornets
and
the
asteroids
Zeit
für
die
Hornissen
und
die
Asteroiden
Oh
no,
oh,
fuck
Oh
nein,
oh,
verdammt
Maybe
we're
just
doomed
by
design
Vielleicht
sind
wir
einfach
von
Natur
aus
dem
Untergang
geweiht
We'll
self-destruct
if
we're
just
given
the
time
Wir
zerstören
uns
selbst,
wenn
man
uns
nur
die
Zeit
gibt
Will
we
ever
learn
our
lesson?
Like
Werden
wir
jemals
unsere
Lektion
lernen?
So
wie
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
Tryna
look
away
for
the
millionth
time
Versuche
zum
millionsten
Mal
wegzuschauen
But
I
just
gotta
see
what's
coming
next,
oh
no
Aber
ich
muss
einfach
sehen,
was
als
Nächstes
kommt,
oh
nein
Tell
me
when
it's
over
(is
it
over
yet?)
Sag
mir,
wann
es
vorbei
ist
(ist
es
schon
vorbei?)
It's
like
a
car
crash
and
I
just
can't
look
away
Es
ist
wie
ein
Autounfall
und
ich
kann
einfach
nicht
wegschauen
Every
day
more
insane
Jeden
Tag
verrückter
We
sit
back
and
let
humanity
burn,
break
and
decay
Wir
lehnen
uns
zurück
und
lassen
die
Menschheit
brennen,
zerbrechen
und
verfallen
Why
can't
I
just
fucking
look
away?
Warum
kann
ich
verdammt
nochmal
nicht
einfach
wegschauen?
Now,
where
to
begin?
Nun,
wo
soll
ich
anfangen?
First
came
the
fires
Zuerst
kamen
die
Feuer
Then
we
lined
up
for
World
War
III
Dann
standen
wir
Schlange
für
den
Dritten
Weltkrieg
And
listened
to
the
liars
Und
hörten
den
Lügnern
zu
And
their
special
brand
of
idiocy
Und
ihrer
besonderen
Art
von
Idiotie
Then
came
the
virus
Dann
kam
das
Virus
Well,
hasn't
that
just
been
a
treat?
Nun,
war
das
nicht
ein
Vergnügen?
And
don't
forget
the
riots
Und
vergiss
die
Unruhen
nicht
'Cause
oppression's
still
yet
to
be
beat
Denn
die
Unterdrückung
ist
noch
immer
nicht
besiegt
Tryna
look
away
for
the
millionth
time
Versuche
zum
millionsten
Mal
wegzuschauen
But
I
just
gotta
see
what's
coming
next,
oh
no
Aber
ich
muss
einfach
sehen,
was
als
Nächstes
kommt,
oh
nein
Tell
me
when
it's
over
(is
it
over
yet?)
Sag
mir,
wann
es
vorbei
ist
(ist
es
schon
vorbei?)
It's
like
a
car
crash
and
I
just
can't
look
away
Es
ist
wie
ein
Autounfall
und
ich
kann
einfach
nicht
wegschauen
Every
day
more
insane
Jeden
Tag
verrückter
We
sit
back
and
let
humanity
burn,
break
and
decay
Wir
lehnen
uns
zurück
und
lassen
die
Menschheit
brennen,
zerbrechen
und
verfallen
Why
can't
I
fucking
look
away?
Warum
kann
ich
verdammt
nochmal
nicht
wegschauen?
(It's
not
over
yet)
(Es
ist
noch
nicht
vorbei)
Tell
me
when
it's
over
(is
it
over
yet?)
Sag
mir,
wann
es
vorbei
ist
(ist
es
schon
vorbei?)
(I've
been
trying
to
look
away)
(Ich
habe
versucht
wegzuschauen)
(But
things
don't
change,
oh
no)
(Aber
die
Dinge
ändern
sich
nicht,
oh
nein)
It's
like
a
car
crash
and
I
just
can't
look
away
(it's
not
over
yet)
Es
ist
wie
ein
Autounfall
und
ich
kann
einfach
nicht
wegschauen
(es
ist
noch
nicht
vorbei)
Every
day
more
insane
(I've
been
trying
to
look
away)
Jeden
Tag
verrückter
(Ich
habe
versucht
wegzuschauen)
We
sit
back
and
let
humanity
burn,
break
and
decay
Wir
lehnen
uns
zurück
und
lassen
die
Menschheit
brennen,
zerbrechen
und
verfallen
Why
can't
I
fucking
look
away?
Warum
kann
ich
verdammt
nochmal
nicht
wegschauen?
It's
not
over
yet
Es
ist
noch
nicht
vorbei
I've
been
trying
to
look
away
Ich
habe
versucht
wegzuschauen
But
things
don't
change
Aber
die
Dinge
ändern
sich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Buonaugurio, Tyler Ochs
Альбом
OH NO
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.