Текст и перевод песни Written by Wolves - Tell Me What You're Running From?
You're
running
away
tonight
Ты
убегаешь
сегодня
ночью.
There's
nobody
there
Там
никого
нет.
Yet
you're
running
scared
И
все
же
ты
боишься
бежать.
You're
ashamed
of
the
fear
Ты
стыдишься
страха.
But
now
that
you're
here
Но
теперь,
когда
ты
здесь.
You'll
be
alright
С
тобой
все
будет
хорошо.
There's
nothing
to
say
tonight
Сегодня
нечего
сказать.
You've
made
up
your
mind
Ты
принял
решение.
To
leave
this
behind
Оставить
это
позади.
Stead
of
standing
in
line
Вместо
того,
чтобы
стоять
в
очереди.
You're
sure
that
in
time
Ты
уверен,
что
со
временем
...
You'll
be
alright
С
тобой
все
будет
хорошо.
'Cause
it
was
not
meant
to
be
this
way
Потому
что
так
не
должно
было
быть.
If
you
could
go
back
in
time
Если
бы
ты
мог
вернуться
в
прошлое.
Swear
you'd
change
it
all
Клянусь,
ты
все
изменишь.
But
that's
not
possible
Но
это
невозможно.
Tell
me
what
you're
running
from
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
If
you
wanna
run
Если
хочешь
убежать
...
Go
on
and
run
Давай,
беги!
But
tell
me
what
you're
running
from
Но
скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
If
you
wanna
run
Если
хочешь
убежать
...
Go
on
and
run
Давай,
беги!
If
you
wanna
run
Если
хочешь
убежать
...
Go
on
and
run
Давай,
беги!
But
tell
me
what
you're
running
from
Но
скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
But
tell
me
what
you're
running
from
Но
скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
You
can't
catch
a
break
tonight
Ты
не
можешь
сегодня
передохнуть.
Try
as
you
might
Старайся,
как
можешь.
You're
losing
the
fight
Ты
проигрываешь
битву.
Your
throats
feeling
tight
Твое
горло
крепко
сжимается.
Is
it
time
to
take
flight
Пора
ли
лететь?
Are
you
alright?
Ты
в
порядке?
What's
in
your
way
tonight
Что
у
тебя
на
пути
этой
ночью?
Thought
you
were
done
Я
думал,
ты
закончил.
With
the
notion
to
run
С
идеей
бежать.
This
guilt
weighs
a
ton
Эта
вина
весит
тонну.
This
is
no
longer
fun
Это
больше
не
весело.
Are
you
alright?
Ты
в
порядке?
'Cause
it
was
not
meant
to
be
this
way
Потому
что
так
не
должно
было
быть.
If
you
could
go
back
in
time
Если
бы
ты
мог
вернуться
в
прошлое.
Swear
you'd
change
it
all
Клянусь,
ты
все
изменишь.
But
that's
not
possible
Но
это
невозможно.
Tell
me
what
you're
running
from
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
If
you
wanna
run
Если
хочешь
убежать
...
Go
on
and
run
Давай,
беги!
But
tell
me
what
you're
running
from
Но
скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
If
you
wanna
run
Если
хочешь
убежать
...
Go
on
and
run
Давай,
беги!
But
tell
me
what
you're
running
from
Но
скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
Tell
me
what
you're
running
from
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
Tell
me
what
you're
running
from
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
Tell
me
what
you're
running
from
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
Tell
me
what
you're
running
from
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
Tell
me
what
you're
running
from
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
Tell
me
what
you're
running
from
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
Tell
me
what
you're
running
from
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
'Cause
it
was
not
meant
to
be
this
way
Потому
что
так
не
должно
было
быть.
If
you
could
go
back
in
time
Если
бы
ты
мог
вернуться
в
прошлое.
Swear
you'd
change
it
all
Клянусь,
ты
все
изменишь.
But
that's
not
possible
Но
это
невозможно.
Tell
me
what
you're
running
from
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
(Tell
me
what
you're
running
from)
(Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?)
If
you
wanna
run
Если
хочешь
убежать
...
Go
on
and
run
Давай,
беги!
But
tell
me
what
you're
running
from
Но
скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
If
you
wanna
run
Если
хочешь
убежать
...
Go
on
and
run
Давай,
беги!
But
tell
me
what
you're
running
from
Но
скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
If
you
wanna
run
Если
хочешь
убежать
...
Go
on
and
run
Давай,
беги!
But
tell
me
what
you're
running
from
Но
скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
If
you
wanna
run
Если
хочешь
убежать
...
Go
on
and
run
Давай,
беги!
But
tell
me
what
you're
running
from
Но
скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
Tell
me
what
you're
running
from
Скажи
мне,
от
чего
ты
бежишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michael murphy, david wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.