Текст и перевод песни Wrongonyou - Torniamo da noi
Torniamo da noi
Come Back to Us
L′ultimo
giorno
d'inverno
di
un
anno
di
merda
The
last
day
of
winter
of
a
shitty
year
Si
scioglie
la
neve
The
snow
is
melting
Continuerò
a
cadere
I'll
keep
falling
E
restano
tracce,
ma
sotto
le
scarpe
And
there
are
traces,
but
under
the
shoes
Ricordi
distratti
di
strade
Distracted
memories
of
roads
Continuerò
a
cercare
I
will
keep
looking
Torniamo
da
noi
Come
back
to
us
Se
no
questo
cuore
a
che
cosa
ci
serve?
If
not,
what
is
this
heart
for?
Torniamo
da
noi
Come
back
to
us
Mi
manchi
anche
troppo
e
mi
sembra
evidente
I
miss
you
too
much
and
it
seems
obvious
(Torniamo
da
noi)
(Come
back
to
us)
Siamo
la
neve
che
copre
le
scuse
We
are
the
snow
that
covers
up
the
excuses
Siamo
discorsi
con
le
labbra
chiuse
We
are
conversations
with
closed
lips
Sarà
un
manicomio
fuori,
avremo
giorni
peggiori
It
will
be
a
madhouse
outside,
we
will
have
worse
days
(Torniamo
da
noi)
(Come
back
to
us)
Siamo
ferite
lievi
sulla
pelle
We
are
minor
wounds
on
the
skin
Siamo
la
noia
il
26
dicembre
We
are
boredom
on
December
26th
Sarà
un
manicomio
fuori
se
ci
lasceremo
soli
It
will
be
a
madhouse
outside
if
we
leave
each
other
alone
L′ultimo
giorno
d'inverno
The
last
day
of
winter
L'ultimo
giorno
d′inverno
la
luce
è
più
forte
The
last
day
of
winter,
the
light
is
stronger
Mi
serve
un
riparo
I
need
a
shelter
Continuerò
ad
aspettare
I
will
keep
waiting
Di
vederti
rientrare
di
corsa
col
cane
To
see
you
come
back
running
with
the
dog
La
spesa
da
fare
e
altre
cose
The
shopping
to
do
and
other
things
Continuerò
a
sperare
I
will
keep
hoping
Torniamo
da
noi
Come
back
to
us
Ci
sta
che
perdiamo,
non
siamo
eroi
Marvel
It's
okay
that
we
lose,
we
are
not
Marvel
heroes
(Torniamo
da
noi)
(Come
back
to
us)
Siamo
la
neve
che
copre
le
scuse
We
are
the
snow
that
covers
up
the
excuses
Siamo
discorsi
con
le
labbra
chiuse
We
are
conversations
with
closed
lips
Sarà
un
manicomio
fuori,
avremo
giorni
peggiori
It
will
be
a
madhouse
outside,
we
will
have
worse
days
(Torniamo
da
noi)
(Come
back
to
us)
Siamo
ferite
lievi
sulla
pelle
We
are
minor
wounds
on
the
skin
Siamo
la
noia
il
26
dicembre
We
are
boredom
on
December
26th
Sarà
un
manicomio
fuori
se
ci
lasceremo
soli
It
will
be
a
madhouse
outside
if
we
leave
each
other
alone
L′ultimo
giorno
d'inverno
The
last
day
of
winter
E
prenoto
per
due
And
I'm
making
a
reservation
for
two
Anche
se
poi
non
ti
trovo
Even
if
I
don't
find
you
then
In
un
silenzio
che
mi
fa
fuori
In
a
silence
that
kills
me
(Torniamo
da
noi)
(Come
back
to
us)
Siamo
la
neve
che
copre
le
scuse
We
are
the
snow
that
covers
up
the
excuses
Siamo
discorsi
con
le
labbra
chiuse
We
are
conversations
with
closed
lips
Sarà
un
manicomio
fuori,
avremo
giorni
peggiori
It
will
be
a
madhouse
outside,
we
will
have
worse
days
(Torniamo
da
noi)
(Come
back
to
us)
Siamo
ferite
lievi
sulla
pelle
We
are
minor
wounds
on
the
skin
Siamo
la
noia
il
26
dicembre
We
are
boredom
on
December
26th
Sarà
un
manicomio
fuori
se
ci
lasceremo
soli
It
will
be
a
madhouse
outside
if
we
leave
each
other
alone
L′ultimo
giorno
d'inverno
The
last
day
of
winter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sono io
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.