Starter (feat. Sunny Valentine & Tash Mahogany) -
Wu-Tang Clan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starter (feat. Sunny Valentine & Tash Mahogany)
Starter (feat. Sunny Valentine & Tash Mahogany)
+ (Tash
Mahogany)
+ (Tash
Mahogany)
She's
my
number
one
gangsta
chick
(my
Sie
ist
meine
Nummer
eins
Gangsta-Braut
(meine
Starter)
She's
my
number
one
starter
chick
Starterin)
Sie
ist
meine
Nummer
eins
Starter-Braut
She's
my
number
one
drafted
pick,
she's
my
number
one
line
on
the
hit
Sie
ist
meine
Nummer
eins
im
Draft-Pick,
sie
ist
meine
erste
Wahl,
wenn's
drauf
ankommt
I
only
wanna
see
it
(my
starter)
Ich
will
nur
sie
sehen
(meine
Starterin)
It's
truly
needed,
When
the
ball
drops...
Ich
brauche
sie
wirklich,
wenn
der
Ball
fällt...
Anything
she
say,
you
know
I'm
gonna
do
(my
starter)
Alles,
was
sie
sagt,
werde
ich
tun
(meine
Starterin)
Watch
out,
watch
out,
when
that
ball
drops...
Pass
auf,
pass
auf,
wenn
der
Ball
fällt...
You'se
a
starter,
like
Candace
Parker
Du
bist
eine
Starterin,
wie
Candace
Parker
Take
flight
like
Skywalker,
might
wolf
it
on
ya
father
Hebe
ab
wie
Skywalker,
könnte
dich
sogar
über
deinen
Vater
stellen
Student
Athlete,
player
of
the
week
Studentenathletin,
Spielerin
der
Woche
G.P.A.
4.0
and
her
game's
complete
G.P.A.
4.0
und
ihr
Spiel
ist
perfekt
Skintone
buttercream,
all
defensive
team
Hautfarbe
wie
Buttercreme,
im
All-Defensive-Team
Dreamgirl
like
Jennifer
Hudson,
you're
my
Queen
Traumfrau
wie
Jennifer
Hudson,
du
bist
meine
Königin
To
be,
I'm
ya
King,
keep
ya
under
the
wing
Ich
bin
dein
König,
halte
dich
unter
meinen
Fittichen
Together
we
can
capture
the
ring
Zusammen
können
wir
den
Ring
erobern
You
the
human
highlight,
body
type,
just
right
Du
bist
das
Highlight,
dein
Körperbau,
einfach
perfekt
Hairdo
stay
tight,
go
hard
ball
all
night
Deine
Frisur
sitzt
immer,
gib
die
ganze
Nacht
Vollgas
All-star
shine
so
bright
All-Star,
strahlst
so
hell
Hall
of
famer,
about
to
take
the
game
to
new
heights
Hall
of
Famer,
bereit,
das
Spiel
auf
ein
neues
Level
zu
heben
You're
my
number
one
draft
pick,
McDonald
classic
Du
bist
mein
Nummer-eins-Draft-Pick,
McDonald's
Classic
No
look
dunks
to
the
basket
No-Look-Dunks
zum
Korb
Yeah,
yeah,
that's
mine,
that's
mine...
Ja,
ja,
das
ist
meine,
das
ist
meine...
Blunt
smoke,
fifth
hundred
stroke
Blunt-Rauch,
fünfhundertster
Stoß
I'm
going
nuts,
full
clip,
shoot
up
her
fat
lips
Ich
dreh
durch,
volles
Magazin,
beschieße
ihre
prallen
Lippen
And
round
butt,
catch
Heat
when
I'm
In
Too
Deep
Und
runden
Hintern,
kriege
হিট,
wenn
ich
In
Too
Deep
bin
The
answer
beeps,
she
take
dives
on
the
busiest
streets
Die
Antwort
piept,
sie
taucht
auf
den
belebtesten
Straßen
ab
Whatever
situation
or
the
circumstances
Egal
welche
Situation
oder
Umstände
Outdoor,
indoor,
she's
taking
the
chances
Draußen,
drinnen,
sie
nutzt
jede
Chance
Hotel,
motel
or
Holiday
Inn
Hotel,
Motel
oder
Holiday
Inn
Overlooking
that
bible,
she
continued
to
sin
Sie
ignoriert
die
Bibel,
sie
sündigt
weiter
Spread
wide
on
the
desk,
paperwork
all
in
a
mess
Breit
auf
dem
Schreibtisch
ausgebreitet,
Papierkram
in
völligem
Chaos
While
the
ceiling
fan
blowing
her
dress
Während
der
Deckenventilator
ihr
Kleid
aufwirbelt
Ten
minutes
of
jerking
along
with
the
slurping
Zehn
Minuten
wichsen,
zusammen
mit
dem
Schlürfen
Her
skirt
hid
her
talent
until
I
raised
the
curtains
Ihr
Rock
verbarg
ihr
Talent,
bis
ich
die
Vorhänge
aufzog
Showtime
at
the
Apollo,
she'll
follow
my
lead
Showtime
im
Apollo,
sie
folgt
meiner
Führung
Then
get
on
her
knees,
then
swallow
her
pride
Dann
geht
sie
auf
die
Knie,
dann
schluckt
sie
ihren
Stolz
Strapped
and
ready
to
ride
Bereit
und
geladen,
um
zu
reiten
Yeah,
that's
my
down
bitch
Ja,
das
ist
meine
treue
Schlampe
That's
my
down
bitch,
anything
she
do
for
her
man
Das
ist
meine
treue
Schlampe,
alles,
was
sie
für
ihren
Mann
tut
If
it's
lying
on
the
stand,
fish
frying
in
the
pan
Ob
sie
im
Zeugenstand
lügt,
Fisch
in
der
Pfanne
brät
She
a
Queen
like
Liz
the
third,
wicked
curves
Sie
ist
eine
Königin
wie
Liz
die
Dritte,
krasse
Kurven
On
her
word,
stay
still,
rocking
linens
and
furs
Sie
hält
ihr
Wort,
bleibt
standhaft,
trägt
Leinen
und
Pelze
While
she
do
it
in
the
sack,
jazz
music
in
the
back
Während
sie
es
im
Bett
treibt,
Jazzmusik
im
Hintergrund
Flat
blew
a
nigga
back,
act
two,
I'm
into
that
Hat
mich
umgehauen,
Akt
zwei,
ich
steh
drauf
Damn
right,
she
the
star
of
my
team
Verdammt
richtig,
sie
ist
der
Star
meines
Teams
When
we
stepped
on
the
strip,
baby
girl,
we
the
heart
of
the
scene
Wenn
wir
auf
den
Strip
gehen,
Baby,
sind
wir
das
Herz
der
Szene
Whether
Brooklyn,
Bronx,
Manhattan
or
Queens
Ob
Brooklyn,
Bronx,
Manhattan
oder
Queens
Staten
Island,
she
styling,
if
not,
she's
not
seen
Staten
Island,
sie
stylt
sich,
wenn
nicht,
wird
sie
nicht
gesehen
Playboy
status,
every
man's
lust
Playboy-Status,
die
Lust
jedes
Mannes
She
acting
all
shy,
but
she
likes
handcuffs
Sie
tut
schüchtern,
aber
sie
mag
Handschellen
I'm
the
first
on
the
court,
first
to
hit
the
dance
floor
Ich
bin
die
Erste
auf
dem
Court,
die
Erste
auf
der
Tanzfläche
The
floss
in
this
rap
sport,
what
more
can
ya
ask
for?
Der
Glanz
in
diesem
Rap-Sport,
was
will
man
mehr?
Let
ya
glass
pour,
Wu-Tang
is
here
now
Lass
dein
Glas
füllen,
Wu-Tang
ist
jetzt
hier
All
my
Independent
Women,
time
to
let
ya
hair
down
All
meine
unabhängigen
Frauen,
Zeit,
eure
Haare
runterzulassen
Bottles
popping,
everything
is
fair
ground
Flaschen
knallen,
alles
ist
erlaubt
Fresh
legs,
window
shopping,
can't
help
to
stare
it
down
Frische
Beine,
Schaufensterbummel,
kann
nicht
anders,
als
es
anzustarren
You'se
a
starter
cuz
I
chose
ya
first
Du
bist
eine
Starterin,
weil
ich
dich
zuerst
gewählt
habe
Baby,
you'se
a
starter,
where
you
throw
that
skirt
Baby,
du
bist
eine
Starterin,
wo
hast
du
den
Rock
hingeworfen?
Lady,
you'se
a
starter,
where
ya
hold
it
down
Lady,
du
bist
eine
Starterin,
hältst
die
Stellung
Yeah,
I'm
Cold
Blooded,
then
ya
love
my
style
Ja,
ich
bin
kaltblütig,
dann
liebst
du
meinen
Style
This
is
rush
hour
traffic,
first
one
to
merk
off
Das
ist
Stoßverkehr,
die
Erste,
die
abhaut
It's
like
clockwork,
first
to
get
ya
work
off
Es
ist
wie
ein
Uhrwerk,
die
Erste,
die
ihre
Arbeit
erledigt
I'm
the
workhorse,
Killa
Bee
performer
Ich
bin
das
Arbeitstier,
Killa
Bee-Performer
Pro
darter,
starter,
not
a
bench
warmer,
what?
Profi-Darter,
Starterin,
keine
Bankwärmerin,
was?
You've
learned
how
to
kill
Du
hast
gelernt,
wie
man
tötet
Every
moved
you've
learned
is
trained
to
that
end
Jede
Bewegung,
die
du
gelernt
hast,
ist
darauf
ausgerichtet
Yet,
we
wish
to
preserve
life
Dennoch
wollen
wir
Leben
bewahren
The
first
thing
to
learn,
is
that
difference
Das
Erste,
was
du
lernen
musst,
ist
dieser
Unterschied
Then
you
can
start
training
with
us,
from
the
beginning
Dann
kannst
du
mit
uns
trainieren,
von
Anfang
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suzanne Valentine, Gary E. Grice, Jason S. Hunter, Patrick Charles, Lamont Hawkins, Robert F. Diggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.