Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Chorus:
Sunny
Valentine
(Tash
Mahogany)]
[Припев:
Sunny
Valentine
(Tash
Mahogany)]
She's
my
number
one
gangsta
chick
(my
starter)
She's
my
number
one
starter
chick
Она
моя
гангста-чика
номер
один
(моя
основная),
она
моя
основная
чика
номер
один
She's
my
number
one
drafted
pick,
she's
my
number
one
line
on
the
hit
Она
мой
выбор
номер
один
на
драфте,
она
моя
главная
строчка
в
хите
I
only
wanna
see
it
(my
starter)
It's
truly
needed,
When
the
ball
drops...
Я
хочу
видеть
только
её
(моя
основная),
это
действительно
нужно,
когда
мяч
в
игре...
Anything
she
say,
you
know
I'm
gonna
do
(my
starter)
Всё,
что
она
скажет,
ты
знаешь,
я
сделаю
(моя
основная)
Watch
out,
watch
out,
when
that
ball
drops...
Осторожно,
осторожно,
когда
этот
мяч
в
игре...
[Streetlife]
[Streetlife]
You'se
a
starter,
like
Candice
Parker
Ты
в
основе,
как
Кэндис
Паркер
Take
flight
like
Skywalker,
might
wolf
it
on
ya
father
Взлетаешь,
как
Скайуокер,
могу
и
наехать
на
твоего
отца
Still
the
athlete,
play
of
the
week
Всё
та
же
спортсменка,
момент
недели
G.P.A.
4.0
and
the
game's
complete
Средний
балл
4.0,
и
игра
сделана
Skintone
buttercream,
all
defensive
team
Кожа
цвета
сливочного
крема,
вся
в
команде
защиты
Dreamgirl
like
Jennifer
Hudson,
you're
my
Queen
Девушка
мечты,
как
Дженнифер
Хадсон,
ты
моя
Королева
To
be,
I'm
ya
King,
keep
ya
under
the
wing
Так
и
есть,
я
твой
Король,
держу
тебя
под
своим
крылом
Together
we
can
capture
the
ring
Вместе
мы
сможем
завоевать
чемпионский
перстень
You
the
human
highlight,
body
type,
just
right
Ты
живой
хайлайт,
фигура
– то,
что
надо
Hairdo
stay
tight,
go
hard
ball
all
night
Причёска
всегда
идеальна,
отрываешься
по
полной
всю
ночь
All-star
shine
so
bright
Всех
звёзд
ярче
сияешь
Hall
of
famer,
about
to
take
the
game
to
new
heights
Легенда,
вот-вот
поднимешь
игру
на
новый
уровень
You're
my
number
one
draft
pick,
Madonna
classic
Ты
мой
первый
номер
драфта,
классика,
как
Мадонна
No
look
dunks
to
the
basket
Данки
не
глядя
в
корзину
Yeah,
yeah,
that's
mine,
that's
mine...
Да,
да,
она
моя,
она
моя...
Blunt
smoke,
fifth
hundred
stroke
Дым
от
косяка,
пятисотый
толчок
I'm
going
nuts,
full
clip,
shoot
up
her
fat
lips
Я
схожу
с
ума,
полная
обойма,
разряжаю
в
её
пухлые
губы
And
round
butt,
catch
Heat
when
I'm
In
Too
Deep
И
круглую
задницу,
ловлю
«Жар»,
когда
я
«Слишком
Глубоко»
The
answer
beeps,
she
take
dives
on
the
busiest
streets
Автоответчик
пищит,
она
ныряет
на
самых
оживлённых
улицах
Whatever
situation
or
the
circumstances
В
любой
ситуации,
при
любых
обстоятельствах
Outdoor,
indoor,
she's
taking
the
chances
На
улице,
в
помещении,
она
идёт
на
риск
Hotel,
motel
or
Holiday
Inn
Отель,
мотель
или
«Холидей
Инн»
Overlooking
that
bible,
she
continued
to
sin
Не
глядя
на
Библию,
она
продолжала
грешить
Spread
wide
on
the
desk,
paperwork
all
in
a
mess
Широко
раскинулась
на
столе,
бумаги
все
в
беспорядке
While
the
ceiling
fan
blowing
her
dress
А
потолочный
вентилятор
развевает
её
платье
Ten
minutes
of
jerking
along
with
the
slurping
Десять
минут
толчков
под
её
причмокивания
Her
skirt
hid
her
talent
until
I
raised
the
curtains
Её
юбка
скрывала
её
талант,
пока
я
не
поднял
занавес
Showtime
at
the
Apollo,
she'll
follow
my
lead
Шоутайм
в
«Аполло»,
она
пойдёт
за
мной
Then
get
on
her
knees,
then
swallow
her
pride
Затем
встанет
на
колени,
затем
проглотит
свою
гордость
Strapped
and
ready
to
ride
Пристёгнута
и
готова
к
поездке
[Inspectah
Deck]
[Inspectah
Deck]
Yeah,
that's
my
down
bitch
Да,
это
моя
верная
чика
That's
my
down
bitch,
anything
she
do
for
her
man
Это
моя
верная
чика,
всё
сделает
для
своего
мужчины
If
it's
lying
on
the
stand,
fish
frying
in
the
pan
Солжёт
ли
на
суде,
пожарит
ли
рыбу
на
сковороде
She
a
Queen
like
Liz
the
third,
wicked
curves
Она
Королева,
как
Лиза
третья,
убийственные
изгибы
On
her
word,
stay
still,
rocking
linens
and
furs
По
её
слову,
стоять
смирно,
носит
лён
и
меха
While
she
do
it
in
the
sack,
jazz
music
in
the
back
Пока
она
творит
это
в
постели,
джаз
играет
на
фоне
Flat
blew
a
nigga
back,
act
two,
I'm
into
that
Просто
снесла
ниггеру
крышу,
акт
второй,
я
в
теме
Damn
right,
she
the
star
of
my
team
Чёрт
возьми,
она
звезда
моей
команды
When
we
stepped
on
the
strip,
baby
girl,
we
the
heart
of
the
scene
Когда
мы
вышли
на
улицу,
детка,
мы
– душа
тусовки
Whether
Brooklyn,
Bronx,
Manhattan
or
Queens
Будь
то
Бруклин,
Бронкс,
Манхэттен
или
Квинс
Staten
Island,
she
styling,
if
not,
she's
not
seen
Статен-Айленд,
она
стильная,
а
если
нет
– её
и
не
видно
Playboy
status,
every
man's
lust
Статус
Плейбоя,
объект
вожделения
каждого
мужчины
She
acting
all
shy,
but
she
likes
handcuffs
Притворяется
скромницей,
но
любит
наручники
I'm
the
first
on
the
court,
first
to
hit
the
dance
floor
Я
первый
на
площадке,
первый
на
танцполе
The
floss
in
this
rap
sport,
what
more
can
ya
ask
for?
Шик
в
этом
рэп-спорте,
чего
ещё
просить?
Let
ya
glass
pour,
Wu-Tang
is
here
now
Пусть
льётся
в
твой
бокал,
Wu-Tang
уже
здесь
All
my
Independent
Women,
time
to
let
ya
hair
down
Все
мои
Независимые
Женщины,
время
распустить
волосы
Bottles
popping,
everything
is
fair
ground
Бутылки
хлопают,
здесь
можно
всё
Fresh
legs,
window
shopping,
can't
help
to
stare
it
down
Свежие
ножки,
разглядывание
витрин,
не
могу
не
пялиться
You'se
a
starter
cuz
I
chose
ya
first
Ты
в
основе,
ведь
я
выбрал
тебя
первой
Baby,
you'se
a
starter,
where
you
throw
that
skirt
Детка,
ты
в
основе,
куда
бы
ты
ни
бросила
эту
юбку
Lady,
you'se
a
starter,
where
ya
hold
it
down
Леди,
ты
в
основе,
там,
где
ты
рулишь
Yeah,
I'm
Cold
Blooded,
then
ya
love
my
style
Да,
я
Хладнокровный,
и
ты
любишь
мой
стиль
This
is
rush
hour
traffic,
first
one
to
merk
off
Это
час
пик,
я
первый,
кто
зажжёт
It's
like
clockwork,
first
to
get
ya
work
off
Это
как
по
часам,
первый,
кто
сделает
дело
I'm
the
workhorse,
Killa
Bee
performer
Я
работяга,
исполнитель
Killa
Bee
Pro
darter,
starter,
not
a
bench
warmer,
what?
Профи-дротикометатель,
в
основе,
не
грею
скамейку,
а?
[Outro:
kung
fu
sample]
[Аутро:
семпл
из
кунг-фу
фильма]
You've
learned
how
to
kill
Ты
научился
убивать
Every
moved
you've
learned
is
trained
to
that
end
Каждое
движение,
которому
ты
научился,
ведёт
к
этой
цели
Yet,
we
wish
to
preserve
life
И
всё
же,
мы
стремимся
сохранить
жизнь
The
first
thing
to
learn,
is
that
difference
Первое,
что
нужно
усвоить,
– это
различие
Then
you
can
start
training
with
us,
from
the
beginning
Тогда
ты
сможешь
начать
тренироваться
с
нами,
с
самого
начала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.