Текст и перевод песни Wu-Tang Clan - Do the Same as My Brother Do (feat. RZA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do the Same as My Brother Do (feat. RZA)
Делаю то же, что и мой брат (при уч. RZA)
Life
is
what
you
make
it
Жизнь
– то,
что
ты
из
неё
делаешь,
My
darling,
my
dear
моя
дорогая,
моя
милая.
Try
to
make
it
Постарайся
сделать
её
стоящей.
If
I
could,
I
would,
if
I
can't,
I
won't
Если
смогу,
сделаю,
если
не
смогу,
то
не
сделаю.
Please
forgive
me
if
I
don't
Прости
меня,
если
не
сделаю.
Should,
some
should
be
Должен,
некоторые
должны
быть.
I
come
from
the
strangest
streets
Я
родом
с
самых
странных
улиц,
I
come
from
the
place
where
love
and
danger
meets
Я
родом
оттуда,
где
встречаются
любовь
и
опасность.
A
house
full
of
noisy
kids,
boys
avoiding
bids
Дом,
полный
шумных
детей,
пацаны,
избегающие
облав,
Unemployed,
on
skid
row,
we
had
no
toys
for
kids
безработные,
на
дне,
у
нас
не
было
игрушек
для
детей.
We
would
bang
our
thumbs,
gunshots,
they
run
Мы
щелкали
пальцами,
имитируя
выстрелы,
они
бегут.
We
would
bang
on
drums
made
from
garbage
cans
Мы
барабанили
по
мусорным
бакам,
Even
garbageman
make
more
than
mom
даже
мусорщики
зарабатывают
больше,
чем
мама.
They
make
more
than
teachers,
next
door
the
preachers
Они
зарабатывают
больше,
чем
учителя,
по
соседству
проповедники,
They
were
sure
they
would
reach
us
but
we'd
never
listen
они
были
уверены,
что
достучатся
до
нас,
но
мы
никогда
не
слушали.
Niggas
drunk
and
pissing
on
the
side
of
the
building
Парни
напивались
и
ссали
на
стену
дома,
Can't
provide
for
children,
someone
stop
the
squealing
не
могут
обеспечить
детей,
кто-нибудь,
остановите
этот
визг.
Turned
to
drugs
for
healing,
thug
sneaking
and
killing
Обратились
к
наркотикам
за
исцелением,
бандиты
крадутся
и
убивают,
Cop
sirens
are
screaming,
inside
the
cars,
we
dreaming
сирены
полицейских
воют,
внутри
машин
мы
мечтаем,
One
day
we
could
own
one,
right
now
we
can't
bump
crumbs
что
однажды
сможем
купить
себе
такую,
сейчас
же
не
можем
наскрести
ни
крошки.
My
brother
would
sell
jawns,
my
mother
would
yell,
"Son
Мой
брат
толкал
товар,
моя
мать
кричала:
"Сынок,
You'll
end
up
in
jail,
son,
or
dead
or
in
Hell,
son"
ты
закончишь
в
тюрьме,
сынок,
или
мертвым,
или
в
аду,
сынок".
But
what
could
she
tell
son?
Но
что
она
могла
сказать,
сынок?
That
money
excel,
son
Что
деньги
правят
бал,
сынок.
Tony
got
knocked
up,
now
looking
for
bail,
son
Тони
загремел,
теперь
ищет
деньги
на
залог,
сынок,
Making
collect
calls,
expecting
that
mail,
son
звонит
по
collect
call,
ждет
денежный
перевод,
сынок,
Doing
pushups
in
a
six
by
four
cell,
son
отжимается
в
камере
два
на
три,
сынок,
A
hard
head
makes
a
soft
tail,
son
упрямство
до
добра
не
доводит,
сынок,
And
my
little
brother
on
that
same
trail,
son
и
мой
младший
брат
на
том
же
пути,
сынок.
Life
is
a
puzzle,
every
day
is
a
struggle
Жизнь
– головоломка,
каждый
день
– борьба,
And
we
ignore
the
ones
who
truly
loves
you
и
мы
игнорируем
тех,
кто
действительно
любит
нас,
As
we
do
foolish
things
we
see
the
others
do
пока
делаем
глупости,
которые
видим
у
других.
I
try
to
do
the
same
things
my
big
brother
do
Я
пытаюсь
делать
то
же,
что
и
мой
старший
брат.
Life's
a
struggle,
we
get
trapped
in
this
puzzle
Жизнь
– борьба,
мы
попадаем
в
ловушку
этой
головоломки,
And
we
ignore
the
ones
who
truly
loves
you
и
мы
игнорируем
тех,
кто
действительно
любит
нас,
As
we
do
foolish
things
we
see
the
others
do
пока
делаем
глупости,
которые
видим
у
других.
I
try
to
do
the
same
things
I
saw
my
brother
do
Я
пытаюсь
делать
то
же,
что
и
мой
старший
брат.
Loaded
guns
in
the
shoebox,
fingerprints
on
the
ooh-wop
Заряженные
пушки
в
коробке
из-под
обуви,
отпечатки
пальцев
на
пакетах,
Ziploc
plastic
bags
with
black
and
blue
tops
пластиковые
зип-локи
с
сине-черными
крышками.
We
slung
on
the
block
and
watch
out
for
the
blue
coats
Мы
ошивались
на
районе
и
следили
за
мусорами,
Ses
blunts
we
pas
after
two
tokes
передавали
косяки
после
пары
затяжек,
Starving
for
a
G-note
back,
and
forth
on
the
ferry
boat
голодали
ради
тысячи
баксов,
туда-сюда
на
пароме,
Coming
up
from
poverty,
we
were
very
broke
выбираясь
из
нищеты,
мы
были
очень
бедны.
To
twenty-eight
grams,
expand
to
a
thousand
grams
От
двадцати
восьми
грамм
до
тысячи
грамм,
Reap
the
twenty
dollar
bills
passed
through
a
thousand
hands
собираем
двадцатки,
прошедшие
через
тысячи
рук,
Multi-project
apartments,
spots
bubbling
многоквартирные
дома,
точки
кипят,
Never
went
to
clubs
with
less
than
a
dozen
men
никогда
не
ходили
в
клубы
меньше,
чем
дюжиной
человек,
Recruiting
young
gunners
and
runners,
let
my
cousin
in
вербовали
молодых
стрелков
и
бегунков,
впустил
своего
кузена.
Spot
gets
knocked,
my
brother
locked
the
fuck
up
again
Точку
накрыли,
моего
брата
снова
закрыли,
Another
mama's
son
stuck
in
the
fucking
pen
еще
один
мамин
сын
застрял
в
чертовой
тюрьме.
To
disperse,
no
one
to
trust,
back
to
struggling
Разойтись,
никому
не
доверять,
снова
бороться.
Now
I'm
on
the
streets
trying
to
get
my
hustle
in
Теперь
я
на
улицах,
пытаюсь
наладить
свою
движуху,
Cheap
wine
guzzling,
life
is
so
puzzling
глушу
дешевое
вино,
жизнь
такая
запутанная.
Life
is
a
puzzle,
every
day
is
a
struggle
Жизнь
– головоломка,
каждый
день
– борьба,
And
we
ignore
the
ones
who
truly
loves
you
и
мы
игнорируем
тех,
кто
действительно
любит
нас,
As
we
do
foolish
things
we
see
the
others
do
пока
делаем
глупости,
которые
видим
у
других.
I
try
to
do
the
same
things
my
big
brother
do
Я
пытаюсь
делать
то
же,
что
и
мой
старший
брат.
Life's
a
struggle,
we
get
trapped
in
this
puzzle
Жизнь
– борьба,
мы
попадаем
в
ловушку
этой
головоломки,
And
we
ignore
the
ones
who
truly
loves
you
и
мы
игнорируем
тех,
кто
действительно
любит
нас,
As
we
do
foolish
things
we
see
the
others
do
пока
делаем
глупости,
которые
видим
у
других.
I
try
to
do
the
same
things
I
saw
my
brother
do
Я
пытаюсь
делать
то
же,
что
и
мой
старший
брат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: robert diggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.