Текст и перевод песни Wu-Tang Clan - Tar Pit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Cappadonna,
George
Clinton,
Streetlife)
(Участие:
Cappadonna,
George
Clinton,
Streetlife)
[Hook:
Method
Man
(George
Clinton)]
[Припев:
Method
Man
(George
Clinton)]
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(1-2-3-4)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(1-2-3-4)
Blood
money
mercenaries,
think
you
can
muscle
Wu?
Наемники,
купающиеся
в
кровавых
деньгах,
думаешь,
можешь
давить
на
Wu?
It′s
a
foot
race,
who
can
out-hustle
who?
Это
гонка,
детка,
кто
кого
перехитрит?
Hip
hop
junkie
flunky,
monkey
see,
monkey
do
Подражатель
хип-хопа,
обезьяна
видит,
обезьяна
делает
Great
minds
connect
like
mobster
rings
Великие
умы
соединяются,
как
мафиозные
кланы
Sit
back,
let
me
do
my,
Sinatra
thing
Откинься
назад,
детка,
позволь
мне
сделать
мой
номер
в
стиле
Синатры
I'm
in
the
Hip
Hop
Hall
of
Fame,
on
the
wall
is
the
plaques
Я
в
Зале
Славы
Хип-Хопа,
на
стене
мои
таблички
Old
ball
and
chain,
I
named
her
Madam
X
Старые
оковы,
я
назвал
их
Мадам
Х
She
love
big
cannons,
sex
unprotected
Она
любит
большие
пушки,
секс
без
защиты
You
better
respect
it,
kid,
we
′bout
to
set
trip
Лучше
уважай
это,
детка,
мы
собираемся
в
трип
You
get
ya
neck
ripped,
eyeballs
are
scoping
Тебе
свернут
шею,
глазки
всё
видят
I
don't
sell
crack,
I
sell
dopium
Я
не
продаю
крэк,
я
продаю
допиум
Catch
him
at
the
podium,
nah,
he
moving
too
fast
Поймай
его
на
подиуме,
нет,
он
слишком
быстр
Professor
X,
behind
the
bulletproof
glass
Профессор
Х
за
пуленепробиваемым
стеклом
You
need
a
Wu
pass,
a
bag
of
that
high
Тебе
нужен
пропуск
Wu,
пакетик
кайфа
Easy
with
the
flicks,
baby,
I'm
camera
shy
Полегче
с
фото,
детка,
я
стесняюсь
камеры
[Hook:
Method
Man
(George
Clinton)]
[Припев:
Method
Man
(George
Clinton)]
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(1-2-3-4)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(1-2-3-4)
[Cappadonna]
[Cappadonna]
We
might
have
to
8 Diagram
one
of
y′all
MC′s
Нам,
возможно,
придется
разложить
по
8 диаграммам
одного
из
ваших
МС
We
grind
everyday
and
we
hustle
for
cheese
Мы
пашем
каждый
день
и
крутимся
ради
бабла
Got
our
face
on
the
front
of
CD's,
we
off
the
hook
Наши
лица
на
обложках
CD,
мы
на
коне
W.T.C.
y′all
soft
and
shook
W.T.C.,
вы
все
мягкие
и
трясетесь
Y'all
not
built
like
the
Cuban
Linx
Clan
that
get
CREAM
Вы
не
такие,
как
клан
Cuban
Linx,
которые
получают
СЛИВКИ
And
back
heads
down
every
time
we
sing
И
заставляют
качать
головами
каждый
раз,
когда
мы
поем
Give
us
a
hundred
grand
for
a
show,
let
us
rock
Дайте
нам
сотню
тысяч
за
шоу,
дайте
нам
зажечь
For
more
money,
more
chicks,
more
private
stock
За
больше
денег,
больше
телок,
больше
личного
запаса
[Streetlife]
[Streetlife]
They
call
me
Streetlife,
slap
the
taste
Меня
зовут
Streetlife,
выбью
дурь
Out
ya
mug,
know
ya
place,
you
ain′t
thug,
fix
ya
face
Из
твоей
рожи,
знай
свое
место,
ты
не
бандит,
поправь
свою
харю
Throw
a
slug,
catch
a
case
Пусти
пулю,
получи
дело
Meanwhile,
beat
trial,
back
on
that
cash
cow
Тем
временем,
судебное
разбирательство,
снова
на
дойной
корове
Getting
CREAM,
however,
a
street
brother
know
how
Получаем
СЛИВКИ,
как
бы
то
ни
было,
уличный
брат
знает
как
Point
blank,
I'm
pulling
rank,
calling
shot,
I
got
bank
В
упор,
я
повышаю
ставки,
делаю
выстрел,
у
меня
есть
банк
Pass
the
rock,
my
hand′s
hot,
hit
'em
with
the
showshotter
Передай
камень,
моя
рука
горяча,
ударь
их
контрольным
выстрелом
Peace
to
my
ala
mater,
Wu-Tang
block
scholars
Мир
моей
альма-матер,
уличные
ученые
Wu-Tang
Never
settle
for
less,
promoters
pay
us
top
dollar
Никогда
не
соглашаемся
на
меньшее,
промоутеры
платят
нам
по
высшему
разряду
[Hook:
Method
Man
(George
Clinton)]
[Припев:
Method
Man
(George
Clinton)]
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(Eastside,
Westside)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(Восток,
Запад)
Get
that
money,
God,
keep
your
sword
sharp
(1-2-3-4)
Зарабатывай
деньги,
детка,
держи
свой
клинок
острым
(1-2-3-4)
[Outro:
George
Clinton]
[Outro:
George
Clinton]
The
Clan'll
talk,
Calabama
niggaz
all′ll
quit
Клан
выскажется,
ниггеры
из
Алабамы
заткнутся
Talking
that
short
dick
shit,
we
was
s′posed
to
be
cool
Нести
эту
херню
про
короткий
член,
мы
должны
были
быть
крутыми
Only
the
clue's
on
the
other
end
of
the
stick
Только
подсказка
на
другом
конце
палки
Somebody
let
the
monkeys
out
the
cage
Кто-то
выпустил
обезьян
из
клетки
Over-crowded
police
blood
bamboo
bimbo
Переполненная
полицией
кровь,
бамбуковая
бимбо
Chickenhead
skeezer
crackrock
hoodrat
Куриная
башка,
шлюха,
торгующая
крэком,
крыса
из
трущоб
Somebody
let
the
monkeys
out
the
cage
Кто-то
выпустил
обезьян
из
клетки
Barney
here
is
down
to
a
feeding
dreadlock
Барни
здесь
доведен
до
дредов,
питающихся
страхом
Armpit
like
two
Buckwheat′s
in
a
headlock
Подмышка
как
два
Гречневых
в
захвате
Macy
Gray's
hair
between
your
leg
lock
Волосы
Мэйси
Грей
между
твоих
ног
Somebody
let
the
monkeys
out
the
cage
Кто-то
выпустил
обезьян
из
клетки
Ya
mother′s
so
cross-eyed,
when
she
cry
tears
roll
down
her
back
Твоя
мать
такая
косоглазая,
что
когда
она
плачет,
слезы
катятся
по
спине
Somebody
let
the
monkeys
out
the
cage
Кто-то
выпустил
обезьян
из
клетки
Somebody
let
the
monkeys
out
the
cage
Кто-то
выпустил
обезьян
из
клетки
[Coughs]
This
shit
is
strong,
god
damn,
what
you
got
in
there?
[Кашель]
Эта
хрень
крепкая,
черт
возьми,
что
ты
туда
положил?
Over-crowded
police
blood
bamboo
bimbo
Переполненная
полицией
кровь,
бамбуковая
бимбо
Chickenhead
skeezer
crackhead
hoodrat
Куриная
башка,
шлюха,
торгующая
крэком,
крыса
из
трущоб
Somebody
let
the
monkeys
out
the
cage
Кто-то
выпустил
обезьян
из
клетки
Ya
mother's
so
cross-eyed,
when
she
cry
tears
roll
down
her
back
Твоя
мать
такая
косоглазая,
что
когда
она
плачет,
слезы
катятся
по
спине
Calabama
niggaz
all′ll
quit
Ниггеры
из
Алабамы
заткнутся
Talking
that
short
dick
shit
Нести
эту
херню
про
короткий
член
Speak
up,
no
loud
speaker
but
I'm
speaking
loud
Говори
громче,
нет
громкоговорителя,
но
я
говорю
громко
Venacular
ass
kicking,
truth
got
there
in
crowd
Просторечный
пинок
под
зад,
правда
добралась
до
толпы
Shit,
they
call
me
the
lethal
lip
Дерьмо,
они
зовут
меня
смертоносными
губами
The
linguistic,
full
metal
jacket
of
venacular
ballistic
Лингвистический,
цельнометаллический,
просторечный
баллистик
Shooting
out
at
the
mouth
without
Chap
or
Blistec
Стреляю
изо
рта
без
ChapStick
или
Blistex
Here's
a
mothafucka,
I
didn′t
flunk
diaper
rash
Вот
ублюдок,
я
не
провалил
пеленочный
дерматит
I′m
verbally
toxic,
metal-piercing,
forked,
hollow
point
tongue
Я
словесно
токсичен,
металлопробивающий,
раздвоенный,
полый
язык
Dum
dum,
pow,
shot
from
gattling
gums
Дум-дум,
бах,
выстрел
из
десен
Гатлинга
Hooked
on
phonics,
packing
a
vicious
vocabulary
Подсел
на
фонетику,
имею
злобный
словарный
запас
Malicious,
with
malice
and
mayhem
Злобный,
со
злобой
и
хаосом
Fuck
a
dictionary,
give
me
the
mic
and
I'll
slay
К
черту
словарь,
дай
мне
микрофон,
и
я
убью
Them
and
literally
poetic
symptoms
Их,
и
буквально
поэтические
симптомы
Pissing
me
the
fuck
off,
missing
me
with
that
shit
Бесят
меня,
промахиваясь
мимо
меня
с
этим
дерьмом
I
stick
a
venacular
foot
so
far
up
in
ya
ass
Я
засуну
просторечную
ногу
так
глубоко
в
твою
задницу
You
won′t
be
able
to
pass
verbal
gas
Что
ты
не
сможешь
выпустить
словесный
газ
So
far
in
ya
ass
that
one
of
my
knees
will
rise
so
far
above
ya
head
Так
глубоко
в
твою
задницу,
что
одно
мое
колено
поднимется
так
высоко
над
твоей
головой
And
you
drown
of
a
poetic
ass
kicking
И
ты
утонешь
от
поэтического
пинка
под
зад
Leaving
lyrical
lacerations
on
your
lungs,
from
a
verbal
hangnail
Оставляя
лирические
рваные
раны
на
твоих
легких,
от
словесного
заусенца
That
hung
on
my
big
toe,
as
I
flow
upward
Который
висел
на
моем
большом
пальце
ноги,
когда
я
поднимаюсь
вверх
Kicking
yo
on
ya
eardrum,
you
wanna
hear
some?
Бью
тебя
по
барабанной
перепонке,
хочешь
послушать?
Tap
dance
on
ya
tonsils,
leaving
kiwi
shoe
polish
on
ya
breath
Чечетка
на
твоих
миндалинах,
оставляя
крем
для
обуви
Kiwi
на
твоем
дыхании
Cavity
in
ya
best
rhyme,
and
I'm
the
access
on
the
rest
Дыра
в
твоей
лучшей
рифме,
и
я
доступ
к
остальным
Call
me
the
proverbial
verbal
menacing
dentist
Называй
меня
пресловутым
словесным
угрожающим
дантистом
With
the
drill,
I
got
lyrical
skills
Со
сверлом,
у
меня
есть
лирические
навыки
I
could
perform
oral
root
canals
Я
мог
бы
провести
устные
корневые
каналы
It′s
unwise
to
fuck
with
me
Неразумно
связываться
со
мной
Kick
ya
wisdom
teeth
down
ya
throat
Выбью
твои
зубы
мудрости
в
глотку
Leaving
you
to
choke
Заставляя
тебя
задыхаться
On
where
it
hurts,
unspoken
vocals
Там,
где
болит,
невысказанный
вокал
Tying
down
ya
vocal
cord
and
windpipe
tight
Связывая
твои
голосовые
связки
и
трахею
крепко
With
toe
jamming
and
ya
mothafucking
hemmoroids
С
застреванием
пальцев
ног
и
твоим
гребаным
геморроем
Fuck
the
dumb
shit...
К
черту
тупость...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.