Текст и перевод песни Wudstik - Mooi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mijn
ogen
liegen
niet
Мои
глаза
не
лгут,
Ik
lees
aan
jouw
gezicht
af
Я
читаю
по
твоему
лицу,
Dat
er
iets
veranderd
is
Что
что-то
изменилось.
Alsof
al
ons
verdriet
Словно
вся
наша
печаль
Is
verdwenen
in
jouw
glimlach
Растворилась
в
твоей
улыбке.
Vandaag
schijnt
een
ander
licht
Сегодня
светит
другой
свет.
Ik
ben
benieuwd
wat
jou
geheim
is
Мне
интересно,
в
чем
твой
секрет,
Deel
het
met
mij
Поделись
им
со
мной.
Jij
bent
mooi,
mooi
mooi
Ты
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Jij
bent
mooi
wanneer
je
stil
bent
Ты
прекрасна,
когда
молчишь,
Mooi
wanneer
je
praat
Прекрасна,
когда
говоришь.
Jij
bent
mooi
mooi
mooi
Ты
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Jij
bent
mooi
wanneer
je
wakker
wordt
Ты
прекрасна,
когда
просыпаешься,
Mooi
wanneer
je
slaapt
Прекрасна,
когда
спишь.
Je
bent
mooi
als
ik
je
zie
Ты
прекрасна,
когда
я
вижу
тебя,
Zie
je
stralen
als
het
zonlicht
Вижу,
как
ты
сияешь,
словно
солнечный
свет,
De
mooiste
ben
je
lieverd
Ты
самая
красивая,
любимая,
Al
heb
je
dat
niet
door
Даже
если
ты
этого
не
понимаешь,
Dan
zeg
ik
het
graag
Я
с
радостью
скажу
тебе
об
этом.
Daar
ben
ik
toch
voor
Ведь
я
для
этого
здесь.
Ik
ben
er
vandaag
en
morgen
Я
здесь
сегодня
и
завтра,
Ik
ben
er
voor
altijd
Я
здесь
навсегда.
Ik
ben
al
lang
blij
dat
ik
naar
je
kijken
kan
elke
dag
Я
давно
рад,
что
могу
смотреть
на
тебя
каждый
день,
Ook
als
de
nacht
zich
meldt
Даже
когда
наступает
ночь,
Lieverd
dan
schijn
je
zelfs
meer
Любимая,
тогда
ты
сияешь
еще
ярче.
En
morgen
als
je
wakker
wordt
И
завтра,
когда
ты
проснешься,
Dan
zeg
ik
het
weer
Я
скажу
это
снова.
Jij
bent
mooi
mooi
mooi
Ты
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Jij
bent
mooi
wanneer
je
stil
bent
Ты
прекрасна,
когда
молчишь,
Mooi
wanneer
je
praat
Прекрасна,
когда
говоришь.
Jij
bent
mooi
mooi
mooi
Ты
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Jij
bent
mooi
wanneer
je
wakker
wordt
Ты
прекрасна,
когда
просыпаешься,
Mooi
wanneer
je
slaapt
Прекрасна,
когда
спишь.
Leen
mij
een
beetje
Одолжи
мне
немного,
Beetje
van
jouw
licht
Немного
твоего
света,
Haal
mij
uit
de
schaduw
Вытащи
меня
из
тени.
Ik
zou
willen
vliegen
Я
хотел
бы
летать,
Maar
draag
te
veel
gewicht
Но
несу
слишком
много
тяжести.
Leen
mij
je
vleugels
Одолжи
мне
свои
крылья.
Jij
bent
mooi
mooi
mooi
Ты
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна.
...zelfs
mooi
als
je
me
haat
...даже
прекрасна,
когда
ненавидишь
меня,
Maar
dat
doe
je
nooit
Но
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Bouali, Wilhelmus Willem Laseroms, Jermain Bogt Van Der, Jermain Van Der Bogt
Альбом
Mooi
дата релиза
28-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.