Wudstik - Olie Op Het Vuur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wudstik - Olie Op Het Vuur




Olie Op Het Vuur
Oil on the Fire
We lossen liever niets op
We'd rather not resolve anything
We gooien olie op het vuur
We throw oil on the fire
Als het even kan
If possible
We doen alles voor de spanning
We do everything for the excitement
En waarom zouden we iets tillen
And why would we elevate anything
Naar een hoger plan
To a higher plane
We zitten liever op slot
We'd rather be locked up
Maar zitten er boven op
But be on top of it
Wanneer er iets te zeggen valt
When there's something to be said
We kijken liever op ons scherm
We'd rather stare at our screens
Om te vinden van iets wat speelt
To find something to latch onto
We zorgen dat het blijft bestaan yeah
We make sure it continues, yeah
In de hoop dat onze mening wordt gedeeld
In the hope that our opinion will be shared
We zitten liever online
We'd rather be online
We hechten waarden aan het arm van likes
We attach value to the army of likes
En omdat alles escaleert
And because everything escalates
Is het einde zoek
The end is out of sight
En iedereen blijft in zijn rol
And everyone stays in their role
Maar wanneer valt het doek
But when will the curtain fall
We zitten op de voorste rij
We're in the front row
We huilen wat en dan is de voorstelling weer voorbij
We cry a little and then the show is over again
"En in eens slaat dit jaar de vlam in de pan. Ieder jaar is er namelijk wel een vuurtje rond de vraag of zwarte piet nog wel wenselijk is."
"And suddenly, this year, the flame erupts. Every year, there's a bit of a fire around the question of whether Black Pete is still desirable."
"Het Russische persbureau Interfox meld dat er een passagiersvliegtuig is neergestort in het grens gebied van Rusland en Oekraïne."
"The Russian news agency Interfox reports that a passenger plane has crashed in the border area between Russia and Ukraine."
"Het wordt social-besitas genoemd, druk om continu met vrienden in contact te staan via sociale media."
"It's called social obesity, the pressure to constantly stay in touch with friends via social media."
Zet de televisie uit
Turn off the television
En draai de radio naar stil
And turn off the radio
Luister naar jezelf vanavond
Listen to yourself tonight
Doe de deur op slot
Lock the door
Doe alle ramen dicht
Close all the windows
En luister naar jezelf vanavond
And listen to yourself tonight






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.