Текст и перевод песни Wulf - All Things Under The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Things Under The Sun
Всё под солнцем
She
keeps
praying
alone
Она
продолжает
молиться
в
одиночестве,
Got
a
house
full
of
kids,
she′s
a
one-man
band
Полный
дом
детей,
она
словно
оркестр
из
одного
человека.
She
keeps
singing
her
song
Она
продолжает
петь
свою
песню,
Turns
around
upside
down,
just
to
keep
her
head
up
Переворачивает
всё
с
ног
на
голову,
лишь
бы
не
падать
духом.
Though
it
seems
that
she
got
nowhere
Хотя
кажется,
что
она
никуда
не
пришла,
She
got
nowhere
to
run
to,
to
run
to,
to
run
to
Ей
некуда
бежать,
бежать,
бежать.
Though
she
knows
there's
no
one
there
Хотя
она
знает,
что
там
никого
нет,
No
one
there
to
run
to,
to
run
to,
to
run
to
Никого,
к
кому
можно
бежать,
бежать,
бежать.
All
things
under
the
sun
Всё
под
солнцем
Are
one,
are
one
(whoa)
Едино,
едино
(о-о)
All
things
under
the
sun
Всё
под
солнцем
Are
one,
are
one
(whoa)
Едино,
едино
(о-о)
Like
satellites,
satellites
Словно
спутники,
спутники,
We
are
gonna
find
our
way
Мы
найдём
свой
путь.
All
things
under
the
sun
Всё
под
солнцем
He
keeps
coming
for
more
Он
продолжает
приходить
за
добавкой,
With
his
money
scent
hands
bang-banging
the
door
С
его
руками,
пахнущими
деньгами,
он
стучит
в
дверь.
But
this
time
she
won′t
be
home
Но
на
этот
раз
её
не
будет
дома,
Took
her
chance
and
her
kids,
now
she's
free
to
roam
Она
рискнула
и
забрала
детей,
теперь
она
свободна
бродить.
Though
it
seems
that
she
got
nowhere
Хотя
кажется,
что
она
никуда
не
пришла,
She
got
nowhere
to
run
to,
to
run
to,
to
run
to
Ей
некуда
бежать,
бежать,
бежать.
Though
she
knows
there's
no
one
there
Хотя
она
знает,
что
там
никого
нет,
No
one
there
to
run
to,
to
run
to,
to
run
to
Никого,
к
кому
можно
бежать,
бежать,
бежать.
All
things
under
the
sun
Всё
под
солнцем
Are
one,
are
one
(whoa)
Едино,
едино
(о-о)
All
things
under
the
sun
Всё
под
солнцем
Are
one,
are
one
(whoa)
Едино,
едино
(о-о)
Like
satellites,
satellites
Словно
спутники,
спутники,
We
are
gonna
find
our
way
Мы
найдём
свой
путь.
All
things
under
the
sun
Всё
под
солнцем
If
you′re
a
lover,
dreamer,
dancer,
poet,
soldier
Если
ты
влюблённый,
мечтатель,
танцор,
поэт,
солдат,
Scream
your
heart
out
loud
(whoa-whoa,
whoa-whoa)
Крикни
что
есть
мочи
(о-о,
о-о)
If
you′re
a
lover,
dreamer,
dancer,
poet,
soldier
Если
ты
влюблённый,
мечтатель,
танцор,
поэт,
солдат,
Scream
your
heart
out
loud
(whoa-whoa)
Крикни
что
есть
мочи
(о-о)
All
things
under
the
sun
Всё
под
солнцем
Are
one,
are
one
Едино,
едино
All
things
under
the
sun
Всё
под
солнцем
Are
one,
are
one
Едино,
едино
All
things
under
the
sun
(all
things
under
the
sun)
Всё
под
солнцем
(всё
под
солнцем)
Are
one,
are
one
(whoa)
Едино,
едино
(о-о)
All
things
under
the
sun
(all
things
under
the
sun)
Всё
под
солнцем
(всё
под
солнцем)
Are
one,
are
one
(whoa)
Едино,
едино
(о-о)
Like
satellites,
satellites
Словно
спутники,
спутники,
We
are
gonna
find
our
way
Мы
найдём
свой
путь.
All
things
under
the
sun
Всё
под
солнцем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochem Fluitsma, Jens Munnik, Lieuwe Albertsma, Eric J Van Tijn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.