Текст и перевод песни Wulf - Anyone Out There?
Anyone Out There?
Кто-нибудь есть?
When
every
little
second
feels
just
like
a
day
Когда
каждая
секунда
кажется
целым
днём,
Thought
I
had
a
grip
but
I
lost
it
'long
the
way
Думал(а),
что
держусь,
но
потерял(а)
контроль
по
пути,
And
I
don't
wanna
wake
up
counting
my
mistakes
И
я
не
хочу
просыпаться,
считая
свои
ошибки.
When
you
hold
me
back
Когда
ты
меня
удерживаешь,
I
get
strength
from
that
Я
черпаю
в
этом
силы,
And
I
won't
let
you
down
И
я
тебя
не
подведу,
I
won't
let
you
down
Я
тебя
не
подведу.
There's
a
place
I
go
Есть
место,
куда
я
иду,
It's
where
dreams
get
grown
Там,
где
рождаются
мечты,
And
I
won't
let
you
down
И
я
тебя
не
подведу,
I
won't
let
you
down
Я
тебя
не
подведу.
There's
a
voice
in
my
head
В
моей
голове
звучит
голос,
And
it's
tryin'
to
get
out
И
он
пытается
вырваться
наружу,
'Cause
I
got
words
to
be
said
Потому
что
у
меня
есть
слова,
которые
нужно
сказать,
But
I
choke
them
back
down
Но
я
подавляю
их.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
There's
a
voice
in
my
head
В
моей
голове
звучит
голос,
And
it's
screaming
with
doubt
И
он
кричит
от
сомнений,
'Cause
I
got
words
to
be
heard
Потому
что
у
меня
есть
слова,
которые
нужно
услышать,
Are
you
listening
now?
Ты
слышишь
меня
сейчас?
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
'Cause
everything's
paused
and
I
just
wanna
play
Потому
что
всё
остановилось,
и
я
просто
хочу
играть,
Didn't
think
twice
when
I
got
on
this
train
Не
думал(а)
дважды,
когда
сел(а)
на
этот
поезд,
And
I
don't
wanna
wake
up
counting
my
mistakes
И
я
не
хочу
просыпаться,
считая
свои
ошибки.
When
you
hold
me
back
Когда
ты
меня
удерживаешь,
I
get
strength
from
that
Я
черпаю
в
этом
силы,
And
I
won't
let
you
down
И
я
тебя
не
подведу,
I
won't
let
you
down
(won't
let
you
down)
Я
тебя
не
подведу
(не
подведу).
There's
a
voice
in
my
head
В
моей
голове
звучит
голос,
And
it's
tryin'
to
get
out
И
он
пытается
вырваться
наружу,
'Cause
I
got
words
to
be
said
Потому
что
у
меня
есть
слова,
которые
нужно
сказать,
But
I
choke
them
back
down
Но
я
подавляю
их.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
There's
a
voice
in
my
head
В
моей
голове
звучит
голос,
And
it's
screaming
with
doubt
И
он
кричит
от
сомнений,
'Cause
I
got
words
to
be
heard
Потому
что
у
меня
есть
слова,
которые
нужно
услышать,
Are
you
listening
now?
Ты
слышишь
меня
сейчас?
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
I've
been
looking
so
long
for
somewhere
to
call
my
home
Я
так
долго
искал(а)
место,
которое
мог(ла)
бы
назвать
своим
домом,
Did
you
hear
what
I
said,
am
I
coming
through
at
all?
Ты
слышал(а),
что
я
сказал(а)?
Меня
вообще
слышно?
There's
a
voice
in
my
head
В
моей
голове
звучит
голос,
And
it's
tryin'
to
get
out
И
он
пытается
вырваться
наружу,
'Cause
I
got
words
to
be
said
Потому
что
у
меня
есть
слова,
которые
нужно
сказать,
But
I
choke
them
back
down
Но
я
подавляю
их.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
There's
a
voice
in
my
head
В
моей
голове
звучит
голос,
And
it's
tryin'
to
get
out
И
он
пытается
вырваться
наружу,
'Cause
I
got
words
to
be
said
Потому
что
у
меня
есть
слова,
которые
нужно
сказать,
But
I
choke
them
back
down
Но
я
подавляю
их.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
There's
a
voice
in
my
head
В
моей
голове
звучит
голос,
And
it's
screaming
with
doubt
И
он
кричит
от
сомнений,
'Cause
I
got
words
to
be
heard
Потому
что
у
меня
есть
слова,
которые
нужно
услышать,
Are
you
listening
now?
Ты
слышишь
меня
сейчас?
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Wilde, Rupert Blackman, Jens Munnik, Lieuwe Albertsma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.