Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Front Row Ticket
Ticket für die erste Reihe
Can
we
have
a
talk
′bout
the
other
day?
Können
wir
uns
über
neulich
unterhalten?
Just
wanna
make
sure
that
we're
okay
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
bei
uns
alles
okay
ist
So
are
we
alright?
So
sorry
but
I,
I
Also,
sind
wir
okay?
Es
tut
mir
so
leid,
aber
ich,
ich
I
have
a
show
on
my
mind
Ich
habe
eine
Show
im
Kopf
Every
single
time
I′ve
been
pushing
you
Jedes
einzelne
Mal
habe
ich
dich
weggestoßen
Pushing
you
away
to
the
lonely
truth
Dich
weggestoßen,
in
die
einsame
Wahrheit
Let
the
truth
and
we
try,
in
the
meantime
I
Lass
uns
der
Wahrheit
ins
Auge
sehen,
und
wir
versuchen's,
doch
währenddessen
habe
ich
I
have
a
song
in
my
mind
Ich
habe
einen
Song
im
Kopf
And
still
you're
there
in
the
crowd
tonight
Und
trotzdem
bist
du
heute
Abend
da
in
der
Menge
Between
the
hands,
waving
left
to
right
Zwischen
den
Händen,
die
von
links
nach
rechts
winken
I
can
be
a
pain
from
time
to
time,
I
know
Ich
kann
manchmal
nerven,
das
weiß
ich
You're
always
head
shaking,
noise
making
Du
nickst
immer
mit,
machst
Lärm
Cheering
me
on
in
that
front
row
Feuerst
mich
an
in
dieser
ersten
Reihe
I′m
ready
to
give
you
all
I
can
give
you
Ich
bin
bereit,
dir
alles
zu
geben,
was
ich
dir
geben
kann
Head
shaking,
noise
making
Nickst
immer
mit,
machst
Lärm
Cheering
me
on
in
that
front
row
Feuerst
mich
an
in
dieser
ersten
Reihe
I′m
ready
to
give
you
all
I
can
give
you
Ich
bin
bereit,
dir
alles
zu
geben,
was
ich
dir
geben
kann
For
the
front
row
ticket
Für
das
Ticket
für
die
erste
Reihe
(The
front
row
ticket,
the
front
row
ticket)
(Das
Ticket
für
die
erste
Reihe,
das
Ticket
für
die
erste
Reihe)
You
could
very
well
be
the
other
way
around
it
Es
könnte
genauso
gut
andersherum
sein
You
in
the
spotlight,
me
in
the
crowd
Du
im
Rampenlicht,
ich
im
Publikum
Stealing
the
show,
giving
it
all
Die
Show
stehlend,
alles
gebend
Turnin'
tickets
into
memories
Tickets
in
Erinnerungen
verwandelnd
Cheering
for
you
and
I
believe
Dich
anfeuernd,
und
ich
glaube
daran
I′m
always
head
shaking,
noise
making
Ich
nicke
immer
mit,
mache
Lärm
Cheering
you
on
in
that
front
row
Feuere
dich
an
in
dieser
ersten
Reihe
I'm
ready
to
give
you
all
I
can
give
you
Ich
bin
bereit,
dir
alles
zu
geben,
was
ich
dir
geben
kann
Head
shaking,
noise
making
Nicke
immer
mit,
mache
Lärm
Cheering
you
on
in
that
front
row
Feuere
dich
an
in
dieser
ersten
Reihe
I′m
ready
to
give
you
all
I
can
give
you
Ich
bin
bereit,
dir
alles
zu
geben,
was
ich
dir
geben
kann
(For
the
front
row
ticket)
(Für
das
Ticket
für
die
erste
Reihe)
Still
you're
there
in
the
crowd
tonight
Trotzdem
bist
du
heute
Abend
da
in
der
Menge
Between
the
hands,
waving
left
to
right
Zwischen
den
Händen,
die
von
links
nach
rechts
winken
I
can
be
a
pain
from
time
to
time,
whoa-oh,
whoa-oh
Ich
kann
manchmal
nerven,
whoa-oh,
whoa-oh
And
still
you′re
there
in
the
crowd
tonight
Und
trotzdem
bist
du
heute
Abend
da
in
der
Menge
Between
the
hands,
waving
left
to
right
Zwischen
den
Händen,
die
von
links
nach
rechts
winken
I
can
be
a
pain
from
time
to
time,
whoa-oh,
whoa-oh
Ich
kann
manchmal
nerven,
whoa-oh,
whoa-oh
And
still
you're
there
in
the
crowd
tonight
Und
trotzdem
bist
du
heute
Abend
da
in
der
Menge
Between
the
hands,
waving
left
to
right
Zwischen
den
Händen,
die
von
links
nach
rechts
winken
I
can
be
a
pain
from
time
to
time,
I
know
Ich
kann
manchmal
nerven,
ich
weiß
But
I
know...
Aber
ich
weiß...
You're
always
head
shaking,
noise
making
Du
nickst
immer
mit,
machst
Lärm
Cheering
me
on
in
that
front
row
Feuerst
mich
an
in
dieser
ersten
Reihe
I′m
ready
to
give
you
all
I
can
give
you
Ich
bin
bereit,
dir
alles
zu
geben,
was
ich
dir
geben
kann
Head
shaking,
noise
making
Nickst
immer
mit,
machst
Lärm
Cheering
me
on
in
that
front
row
Feuerst
mich
an
in
dieser
ersten
Reihe
I′m
ready
to
give
you
all
I
can
give
you
Ich
bin
bereit,
dir
alles
zu
geben,
was
ich
dir
geben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochem Fluitsma, Ramon De Wilde, Jens Munnik, Lieuwe Albertsma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.