How Can I Let You Go - Wulfперевод на немецкий




How Can I Let You Go
Wie kann ich dich gehen lassen
Printed in sense of time
Eingeprägt in die Zeit
Your footprints linger here
Deine Fußspuren verweilen hier
Remember me they screamed
‚Erinnere dich an mich‘, schrien sie
I would pray they mute
Ich betete, sie mögen verstummen
Lost in the distance
Verloren in der Ferne
Armies of feelings
Armeen von Gefühlen
They pass me by and they
Sie ziehen an mir vorbei und sie
Slowin' the motion
Verlangsamen die Bewegung
And it all comes together and it all makes sense
Und alles fügt sich zusammen und alles ergibt Sinn
Nothing really matters in the end, the end
Nichts zählt wirklich am Ende, am Ende
All comes together and it all makes sense
Alles fügt sich zusammen und alles ergibt Sinn
If this is such a good time
Wenn dies so eine gute Zeit ist
How can I let you go?
Wie kann ich dich gehen lassen?
Let you go
Dich gehen lassen
How can I let you go?
Wie kann ich dich gehen lassen?
Let you go
Dich gehen lassen
How can I let you go?
Wie kann ich dich gehen lassen?
I beg here my hun
Ich flehe dich hier an, mein Schatz
Dare you to look at me
Wage es, mich anzusehen
Belove the useless skin
Schau unter die nutzlose Haut
And trust the man within
Und vertraue dem Mann darin
And it all comes together and it all makes sense
Und alles fügt sich zusammen und alles ergibt Sinn
Nothing really matters in the end, the end
Nichts zählt wirklich am Ende, am Ende
All comes together and it all makes sense
Alles fügt sich zusammen und alles ergibt Sinn
If this is such a good time
Wenn dies so eine gute Zeit ist
How can I let you go?
Wie kann ich dich gehen lassen?
Let you go
Dich gehen lassen
How can I let you go?
Wie kann ich dich gehen lassen?
Let you go
Dich gehen lassen
How can I let you go?
Wie kann ich dich gehen lassen?
I won't let you
Ich lass dich nicht
I won't let you
Ich lass dich nicht
I won't let you
Ich lass dich nicht
I won't let you
Ich lass dich nicht
I won't let you
Ich lass dich nicht
And it all comes together and it all makes sense
Und alles fügt sich zusammen und alles ergibt Sinn
Nothing really matters in the end, the end
Nichts zählt wirklich am Ende, am Ende
All comes together and it all makes sense
Alles fügt sich zusammen und alles ergibt Sinn
I won't let you
Ich lass dich nicht
I won't let you
Ich lass dich nicht
How can I let you go?
Wie kann ich dich gehen lassen?
Let you go
Dich gehen lassen
How can I let you go?
Wie kann ich dich gehen lassen?
Let you go
Dich gehen lassen
How can I let you go
Wie kann ich dich gehen lassen





Авторы: Jochem Fluitsma, Jens Munnik, Lieuwe Albertsma, Eric J Van Tijn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.