How Can I Let You Go - Wulfперевод на немецкий
Printed
in
sense
of
time
Eingeprägt
in
die
Zeit
Your
footprints
linger
here
Deine
Fußspuren
verweilen
hier
Remember
me
they
screamed
‚Erinnere
dich
an
mich‘,
schrien
sie
I
would
pray
they
mute
Ich
betete,
sie
mögen
verstummen
Lost
in
the
distance
Verloren
in
der
Ferne
Armies
of
feelings
Armeen
von
Gefühlen
They
pass
me
by
and
they
Sie
ziehen
an
mir
vorbei
und
sie
Slowin'
the
motion
Verlangsamen
die
Bewegung
And
it
all
comes
together
and
it
all
makes
sense
Und
alles
fügt
sich
zusammen
und
alles
ergibt
Sinn
Nothing
really
matters
in
the
end,
the
end
Nichts
zählt
wirklich
am
Ende,
am
Ende
All
comes
together
and
it
all
makes
sense
Alles
fügt
sich
zusammen
und
alles
ergibt
Sinn
If
this
is
such
a
good
time
Wenn
dies
so
eine
gute
Zeit
ist
How
can
I
let
you
go?
Wie
kann
ich
dich
gehen
lassen?
Let
you
go
Dich
gehen
lassen
How
can
I
let
you
go?
Wie
kann
ich
dich
gehen
lassen?
Let
you
go
Dich
gehen
lassen
How
can
I
let
you
go?
Wie
kann
ich
dich
gehen
lassen?
I
beg
here
my
hun
Ich
flehe
dich
hier
an,
mein
Schatz
Dare
you
to
look
at
me
Wage
es,
mich
anzusehen
Belove
the
useless
skin
Schau
unter
die
nutzlose
Haut
And
trust
the
man
within
Und
vertraue
dem
Mann
darin
And
it
all
comes
together
and
it
all
makes
sense
Und
alles
fügt
sich
zusammen
und
alles
ergibt
Sinn
Nothing
really
matters
in
the
end,
the
end
Nichts
zählt
wirklich
am
Ende,
am
Ende
All
comes
together
and
it
all
makes
sense
Alles
fügt
sich
zusammen
und
alles
ergibt
Sinn
If
this
is
such
a
good
time
Wenn
dies
so
eine
gute
Zeit
ist
How
can
I
let
you
go?
Wie
kann
ich
dich
gehen
lassen?
Let
you
go
Dich
gehen
lassen
How
can
I
let
you
go?
Wie
kann
ich
dich
gehen
lassen?
Let
you
go
Dich
gehen
lassen
How
can
I
let
you
go?
Wie
kann
ich
dich
gehen
lassen?
I
won't
let
you
Ich
lass
dich
nicht
I
won't
let
you
Ich
lass
dich
nicht
I
won't
let
you
Ich
lass
dich
nicht
I
won't
let
you
Ich
lass
dich
nicht
I
won't
let
you
Ich
lass
dich
nicht
And
it
all
comes
together
and
it
all
makes
sense
Und
alles
fügt
sich
zusammen
und
alles
ergibt
Sinn
Nothing
really
matters
in
the
end,
the
end
Nichts
zählt
wirklich
am
Ende,
am
Ende
All
comes
together
and
it
all
makes
sense
Alles
fügt
sich
zusammen
und
alles
ergibt
Sinn
I
won't
let
you
Ich
lass
dich
nicht
I
won't
let
you
Ich
lass
dich
nicht
How
can
I
let
you
go?
Wie
kann
ich
dich
gehen
lassen?
Let
you
go
Dich
gehen
lassen
How
can
I
let
you
go?
Wie
kann
ich
dich
gehen
lassen?
Let
you
go
Dich
gehen
lassen
How
can
I
let
you
go
Wie
kann
ich
dich
gehen
lassen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.